Exemples d'utilisation de "invigorates" en anglais

<>
As opposed to my work, which invigorates you. В отличие от моей работы, которая вас бодрит.
My, invigorating, isn't it? Немного бодрит, не правда ли?
Even if the DPJ fails to implement most of its reforms in short order, the fact that Japanese voters opted for change will invigorate their country's democracy. Даже если ДПЯ не сможет в ближайшее время осуществить большую часть своих реформ, тот факт, что японские избиратели проголосовали за перемены, подбодрит демократию страны.
Saudi Arabian participation in a war on Iraq could strengthen the appeal of al-Qaeda's message there, invigorating calls for jihad against America's military presence and the al-Sauds. Участие саудовских арабов в войне с Ираком может поддержать там воззвание в поддержку идеи аль-Каиды, распространяя призывы за джихад против присутствия американских военных сил и аль-Саудов.
And I find the change invigorating. И я нахожу такую перемену бодрящей.
The sea air is so invigorating. Морской воздух такой бодрящий.
I must confess, I find this game singularly invigorating! Должна признаться, я нахожу эту игру необыкновенно бодрящей!
You get an amazing, invigorating day out in the woods! Вы проведете удивительный бодрящий день в лесу!
Especially after she told me that that position is particularly invigorating for a lady. Особенно, после того, как она сказала, что такая позиция чрезвычайно бодрит леди.
Of course, if you really want something invigorating, I recommend Thomas Jefferson's first inaugural address. И конечно, если вы захотите что-нибудь бодрящее, я бы советовала речь Томаса Джефферсона на первой инаугурации.
A Yes invigorates the axis; a No weakens it. «Да» укрепит эту ось, а «нет» – ослабит.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !