Exemplos de uso de "involvement" em inglês

<>
The Fund’s involvement seems appropriate. Появление МВФ выглядит уместным.
Sympathetic, but keeps his involvement low profile. Сочувствует, но участвует по минимуму.
It's almost, "Do your homework," - some involvement. Это почти как "Сделай домашнее задание".
George went nowhere near this level of involvement. Джордж никогда и близко не попадал в такое затруднительное положение.
This makes the Bank’s involvement particularly valuable. Это сделает деятельность банка особенно ценной.
The situation demands the Secretary-General's direct involvement. Ситуация требует прямого вмешательства Генерального Секретаря.
We still need other potential creditors to confirm their involvement. Мв све еще нуждаемся в подтверждении потенциальными инвесторами своей заинтересованности.
The trials should be conducted transparently and with broad public involvement. Обвинители должны следовать за доказательствами, куда бы они не вели.
A systemic disease with multi-organ involvement is the definition of lupus. Системное заболевание, затрагивающее ряд органов, это определение волчанки.
This initiative requires considerable community involvement and advocacy- including that of the clergy. Эта программа требует значительных усилий и поддержки на уровне общин, включая содействие со стороны духовенства.
Without Turkey, EU involvement in the Middle East still looks like Western imperialism. Без Турции в своем составе, вмешательство Евросоюза в дела Ближнего Востока по-прежнему будет выглядеть, как западный империализм.
We predicted that, absent strong and unified Western diplomatic involvement, war was coming. Мы предупреждали, что при отсутствии сильного и единого дипломатического вмешательства Запада нагрянет война.
His involvement is tangential at best, and he doesn't know Greer's intentions. Он причастен к этому делу, в лучшем случае, он не знает о намерениях Greer (Грира).
America’s involvement in Afghanistan, too, has had profound repercussions for the Middle East. Американское вмешательство в Афганистан также имело глубокие последствия для Ближнего Востока.
In short, foreign involvement in Afghanistan has so far failed to produce positive results. Короче говоря, иностранное вмешательство в Афганистане до сего дня не принесло положительных результатов.
And that even with Morgan gone, I should keep up my level of involvement. И даже если Морган уехал, я должна продолжать уделять ей внимание.
They depend to a large extent on the level of involvement on my part. Они будут зависеть от того, как интенсивно я должен буду заниматься этим делом.
Much of this debate can be viewed through the lens of American involvement with Iraq. Многое об этих спорах можно понять через призму американского присутствия в Ираке.
Proportionate involvement of military, commercial and home-made or other explosives in incidents (question 8) Пропорциональная доля боевых, коммерческих и самодельных или других взрывчатых веществ в общем числе инцидентов (вопрос 8)
The community wanted training, employment and business opportunities as well as involvement in environmental matters. Община хотела получить возможность обучения, трудоустройства и ведения предпринимательской деятельности, а также участвовать в обсуждении экологических вопросов.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.