Exemplos de uso de "invulnerable" em inglês
For it is, as is the air, invulnerable, and our vain blows malicious mockery.
Ведь призрак, словно пар, неуязвим, и с ним бороться глупо и бесцельно.
I am more invulnerable than Achilles; fortune hath not one place to hit me."
Я неуязвимее Ахиллеса - у меня вообще нет уязвимых для судьбы мест."
Those with memories might recollect that until the Soviet Union imploded and crashed, "experts" thought it was invulnerable.
Те, у кого сохранилась память, могут припомнить, что до того, как рухнул Советский союз, «эксперты» считали его неуязвимым.
The US is more powerful than any country since the Roman Empire, but like Rome, America is neither invincible nor invulnerable.
Соединенные Штаты мощнее любой страны с времен Римской Империи, но так же, как и Рим, Америка не является непобедимой или неуязвимой.
The truth about AIPAC – that it is influential, but far from invulnerable – has recently been revealed, both to the public and to the group itself.
Правда об AIPAC – это влиятельный комитет, но далеко не такой уж неуязвимый – недавно открылась как общественности, так и самой этой группе.
Of course, the troops may be made invulnerable to bombing by being billeted among the civilian population, but armored vehicles and artillery cannot be hidden in apartment houses.
Конечно, войска можно сделать неуязвимыми к бомбежке, рассредоточив их среди гражданского населения, но бронированную технику и артиллерию невозможно спрятать в многоквартирных домах.
But a long-range bomber would be more cost-effective than standoff bombers with cruise missiles, and, unlike shorter-range tactical bombers, its bases would be invulnerable to attack.
Но бомбардировщик дальнего действия будет более экономически эффективным, чем самолеты, действующие вне зоны ПВО с крылатыми ракетами, и, в отличие от тактических бомбардировщиков меньшей дальности, его базы будут неуязвимы для атак.
These were robust, but not invulnerable.
Это были надежные средства, но и у них имелись свои недостатки.
Pakistani liberals may be right that their country is invulnerable to an Islamist power grab.
Пакистанские либералы, возможно, правы в том, что в их стране исламисты не способны захватить власть.
Yes, new-age crypto-currencies such as Bitcoin, if not completely invulnerable to detection, are almost so.
Да, платежи в новых криптовалютах, таких как биткойн, не то чтобы вообще нельзя было отследить, но почти невозможно.
Saudi Arabia’s long-standing peg to the dollar, once apparently invulnerable, has come under enormous pressure in recent weeks.
Давно существующая привязка валюты Саудовской Аравии к доллару, когда-то казавшаяся незыблемой, в последние недели попала под усиленное давление.
Since 11 September, we have been tragically reminded that none of us is invulnerable to the forces of evil, and this vulnerability, increases dramatically when evil people gain weapons of mass destruction.
С 11 сентября нам трагически напомнили, что никто из нас не уязвим по отношению к силам зла, и эта уязвимость резко возрастает, когда злонамеренные люди обретают оружие массового уничтожения.
Nevertheless, they are not invulnerable, because even fair valuations – or, indeed, undervaluations – are not exempt from the downward pressures of a crisis or the resetting of asset prices after a build-up of systemic risk.
Тем не менее, они уязвимы, потому что даже справедливое определение ценности – или в действительности слишком низкая оценка – не является гарантией от давления кризиса или пересмотра цен на активы после возникновения системного риска.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie