Exemplos de uso de "irreversible effect" em inglês

<>
Even when groundwaters are contaminated by only small amounts of pollutants, the harm they may suffer could be evaluated as significant if the contamination has an irreversible or lasting effect. Даже если грунтовые воды загрязняются лишь небольшим количеством загрязнителей, ущерб, который они могут понести, может быть оценен в качестве значительного, если такое загрязнение имеет необратимый или длительный эффект.
No surprise, then, that because these long-term effects seem to be irreversible, there is an effect on brain pathology. Тогда нет ничего удивительного в том, что если эти долговременные изменения, по-видимому, могут быть необратимыми, то существует вероятность возникновения патологии мозга.
The impact on the drug trade of incarcerating a drug mule for a decade is minuscule; but the effect on the women and their families is devastating and irreversible. Заключение сроком на 10 лет «рабочей лошадки» наносит наркоторговле мизерный ущерб, но в то же время оставляет разрушительные и необратимые последствия для женщин и их семей.
There is a list of activities in Georgia which have an effect on the environment by their level and importance of impact on the environment they are divided into four categories, from serious and irreversible impact, category I, to insignificant impact category IV. в Грузии существует перечень видов деятельности, оказывающих воздействие на окружающую среду, которые с учетом их уровня и степени воздействия на окружающую среду подразделяются на четыре категории, начиная с воздействия, которое приводит к наиболее серьезным и необратимым последствиям, категория I, и кончая незначительным воздействием, отнесенным к категории IV.
Benefits are in effect. Выгоды заключаются в эффекте.
We don't have to rush into surgery that is irreversible. Нам не нужно поспешно делать операцию, которая необратима.
The content of the letter had an interesting effect on my marriage. Содержание письма интересно повлияло на мой брак.
Environmental Watch and other activists have warned of irreversible consequences to the area’s flora and fauna. Организация Environmental Watch и другие активисты предупреждают о необратимых последствиях для флоры и фауны региона.
The same cause does not always give rise to the same effect. Одинаковая причина не всегда вызывает одинаковый эффект.
Personally though I don’t see any compromise here – the fact that Greece is submitting legislation to overturn the conditions of the program seems to me to be making irreversible their refusal to compromise, which is EUR-negative. Лично я не вижу никакого компромисса здесь - тот факт, что Греция меняет законодательство чтобы изменить условия программы, мне кажется, что это приведет к падению EUR.
Liquor will have an effect on a person. Алкоголь будет иметь эффект на человека.
We are faced with a political crisis in the U.S. and concern that the U.S., with no help from Washington, is now in irreversible decline. Мы столкнулись с политическим кризисом в США и опасениями того, что в США без помощи Вашингтона сейчас происходит необратимый спад.
Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region. Загрязнение катастрофически сказывается на экологии региона.
They lack consciousness and their condition is irreversible. У них нет сознания, их состояние необратимо.
This climate is having a bad effect on your health. Этот климат плохо влияет на твое здоровье.
More important would be to remove the “hair-trigger” status of nuclear weapons, and gradually increase the amount of time between fallible finger and irreversible launch. Намного важнее было бы сделать невозможным «молниеносное» применение ядерного оружие, постепенно увеличивая время от момента нажатия на кнопку, связанного со способным ошибаться человеческим фактором, до механически неотвратимого запуска ракеты.
If you do that, it will only bring about a contrary effect. Если ты сделаешь так, это будет иметь только противоположный эффект.
Encryption is irreversible. Шифрование отменить невозможно.
This effect was noticed by the creators of the full-screen editors, such as PyRoom, FocusWriter and DarkRoom. Этот эффект заметили создатели полноэкранных редакторов, таких как PyRoom, FocusWriter и DarkRoom.
Bird extinctions are our best window onto humanity's massive and irreversible environmental impact. Вымирание видов птиц является лучшим показателем огромного и необратимого воздействия человека на окружающую среду.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.