Exemplos de uso de "is married" em inglês
However, where the deceased is married under both customary and civil law, the estate shall be governed by the Intestate Succession Act, 1946 as amended, i.e. as if the deceased was white.
Однако, если умершее лицо состояло в браке одновременно согласно обычному праву и согласно гражданскому праву, то вопрос об имуществе регулируется Законом о наследовании при отсутствии завещания 1946 года с внесенными в него поправками, как если бы умершее лицо было белым.
It also notes with deep concern that one in every five married women is married to her maternal or paternal cousin or another relative, and that 30 per cent of disabled children are born to consanguineous marriages.
Он также с глубокой озабоченностью отмечает тот факт, что каждая пятая замужняя женщина состоит в браке со своим двоюродным братом по материнской или отцовской линии или с другим родственником и что 30 % детей с физическими и психическими недостатками рождены именно в таких кровосмесительных браках.
he is closely aligned with America's Republican Party and is married to a Texas blonde named Ginger.
За Эво следует Хорхе "Туто" Кворога, миллионер и бывший администратор IBM, являющийся представителем элиты Боливии, которая придерживается западных ценностей, он тесно связан с американской Республиканской партией и женат на блондинке из Техаса по имени джинджер.
With the enforcement of the newly amended Immigration Control Act on 25 September 2005, the number of years of residence required of a holder of F-2 status who is married to a national of the Republic before obtaining F-5 visa status was reduced from five to two years, elevating his or her legal status.
С введением в силу 25 сентября 2005 года недавно пересмотренного Закона о контроле над иммиграцией срок, в течение которого обладатель вида на жительство F-2, состоящий в браке с гражданином Кореи, обязан прожить в стране, до того как он приобретет право на вид на жительство F-5, был сокращен с пяти до двух лет, что привело к упрочению правового статуса таких лиц.
He is married to the sister of Tariq al-Fadhli, a Yemeni who fought alongside al-Qaeda leader Osama bin Ladin in Afghanistan.
Он женат на сестре Тарика аль-Фадхли, йеменца, воевавшего бок о бок с лидером аль-Каеды Усамой бин Ладеном в Афганистане.
I know your daughter is married to my kinsman.
Я знаю, что ваша дочь замужем за моим ближайшим родственником.
He is married to Thanpuying * Dr. Suthawan Sathirathai, who holds a doctorate in economics from the University of Cambridge (UK), a graduate degree in economics from Tufts University (USA), and an engineering degree from Chulalongkorn University.
Он женат на танпуинг * д-ре Сутаван Сатиентай, которая имеет степень доктора экономических наук, полученную в Кембриджском университете (Соединенное Королевство), диплом выпускника экономического факультета Университета Тафтса (США) и диплом инженера, полученный в Чулалонгкорнском университете.
She is married to an English teacher, so she can take lessons free of charge.
Она замужем за учителем английского языка и поэтому может брать бесплатные уроки.
Running behind “Evo” is Jorge “Tuto” Quiroga, a millionaire former IBM executive from the European-descended Bolivian elite; he is closely aligned with America’s Republican Party and is married to a Texas blonde named Ginger.
За Эво следует Хорхе "Туто" Кворога, миллионер и бывший администратор IBM, являющийся представителем элиты Боливии, которая придерживается западных ценностей, он тесно связан с американской Республиканской партией и женат на блондинке из Техаса по имени джинджер.
Now at 29, Katie is married and at the University of Pennsylvania, a resident in child psychiatry.
Сейчас, в 29 лет, Кэти замужем и проходит ординатуру по детской психиатрии в университете Пенсильвании.
Look, say he is married and say he does have a wife somewhere, presumably he's got another address, so find out where it is and go round and have a quiet chat with him in front of his missus.
Послушай, скажем, что он женат, и скажем, что у него где-то есть жена, по-видимому, у него есть другой адрес - так найди его, поезжай туда и тихонько поговори с ним на глазах его супруги.
Kang Hee is married so she can't say it straight up that Hong Jae Yi's hers.
Пэ Кан Хи замужем, поэтому не может сказать прямо, что Хон Чжэ И её.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie