Ejemplos del uso de "iteration" en inglés
In each iteration, the current company executes last.
В каждой итерации текущая компания обрабатывается последней.
Let's see, first iteration, second, third, fourth.
Посмотрим, вот первое повторение, второе, третье, четвёртое.
Step 4 Filter response time of first iteration cycle:
Шаг 4- Время реагирования фильтра в цикле первой итерации:
So here's the second iteration, and the third, fourth and so on.
Так получим второе повторение, третье, четвёртое и так далее.
For more information on calculations, see Change formula recalculation, iteration, or precision.
Дополнительные сведения о вычислениях см. в статье Изменение пересчета, итерации или точности формулы.
And with each iteration of that algorithm, you learn the iterations of the myth.
И с каждым повторением данного алгоритма, вы изучали повторение мифа.
Step 5 Deviation between required and obtained filter response time of first iteration cycle:
Шаг 5- Отклонение между требуемым и полученным временем реагирования фильтра цикла первой итерации:
So I tried to come up with a seed shape, which, upon iteration, would unfold into this thing.
И я попытался исходя из начальной формы, через повторение развернуть её вот в такое.
Designing the final Bessel filter algorithm is a multi step process which requires several iteration cycles.
Составление окончательного алгоритма фильтра Бесселя является многоэтапным процессом, требующим несколько циклов итерации.
And I'll rearrange this and I'll stick this somewhere - down there, OK - and now upon iteration, that seed shape sort of unfolds into a very different looking structure.
Я перестраиваю это вот так закреплю это где-нибудь - например, вот здесь, ОК - и теперь после повторения, тот вид начальной формы разворачивается в совсем по-другому выглядящую структуру.
Table B- Values of step input signal and Bessel filtered output signal for the first and second iteration cycle
Таблица В- Значение выходного сигнала шага и фильтрованного с помощью фильтра Бесселя выходного сигнала для первого и второго цикла итерации.
But when I read about this last iteration of the trick, I remembered something I’d heard a few months ago from Boris Nemtsov, one of the leaders of the opposition and a former governor under President Boris Yeltsin.
Но когда я читал материалы по поводу повторения этого наигранного трюка, мне вспомнилось нечто, услышанное пару месяцев назад от одного из лидеров оппозиции Бориса Немцова, который при президенте Борисе Ельцине занимал пост губернатора.
In the Step field, specify an action that should be performed on the control variable one time for each loop iteration.
В поле Шаг задайте действие, которое должно выполняться по отношению к переменной управления для каждой итерации цикла.
Subsequent iterations use the secondary principle that you select for the next iteration, and this principle is applied until the number of iterations that you have specified is reached.
Последующие итерации используют вторичный принцип, который выбирается для следующей итерации, и этот принцип применяется, пока не будет достигнуто заданное число итераций.
The index numbers, the time and the values of a step input signal and the resulting values of the filtered output signal for the first and the second iteration are shown in table B.
Числовые индексы, показатели времени и значения входного сигнала шага, а также полученные в результате этого величины фильтрованного выходного сигнала для первой и второй итерации указаны в таблице В.
Viewing Trump’s presidency as a new iteration of princely culture, doing for Washington, DC, what Disney did for the French chateau, is not only entertaining; it offers critical insight into how Trump’s power works.
Рассматривая президентство Трампа как новую итерацию вращающейся вокруг короля культуры и толкуя современный Вашингтон, округ Колумбия, подобно тому, как Дисней толковал атмосферу французских замков, можно не просто развлечь себя; здесь кроется возможность получить понимание того, как работает власть Трампа.
In the Intercompany master scheduling form, you can start a sequence of master scheduling, which executes a master scheduling the first time with the principle for updating the requirement calculation that you have selected for the first iteration for all the intercompany companies.
В форме Внутрихолдинговое сводное планирование можно запустить последовательность сводного планирования, которая выполняет сводное планирование первый раз с принципом обновления расчета требований, который выбран для первой итерации для всех внутрихолдинговых компаний.
This has evolved over the years in a lot of different iterations.
Это развивалось на протяжении многих лет во множестве различных итераций.
Maximum iterations — maximum amount of times the alert repeats triggering.
Максимум повторений — максимальное количество сигналов о событии.
Intercompany master scheduling is carried out over the number of iterations that you specify.
Внутрихолдинговое сводное планирование выполняется по ряду итераций, указанных пользователем.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad