Exemplos de uso de "jerks" em inglês
You'd be surprised how many jerks there are out there.
Ты будешь удивлён, сколько на свете всяких сволочей.
He jerks off to you all the time, I sense those things.
Он постоянно на тебя передёргивает, я такое носом чую.
Well, if it was physical abuse, they'd expel the little jerks.
Если бы насилие было физическим, они бы исключили этих маленьких негодяев.
And for possibly making penguins seem like jerks, 'cause 99% of them are stand-up guys.
И за то, что, возможно, выставил пингвинов сволочами, потому что 99% из них - надёжные ребята.
I paid 80 bucks for it 'cause these jerks marked it up' cause it was the last one.
Я заплатил 80 баксов, потому что он был последним, и эти уроды задрали цену.
If you fall on the other side it’s no good, because we’re not showing anything and we look like arrogant jerks.
Если упасть на другую, это тоже нехорошо, потому что ты ничего не показываешь и выглядишь как высокомерный кретин.
No one wants to be the subject of a subreddit dedicated to power converters and the jerks who put them in the wrong place.
Никто не хочет быть объектом критики на форумах, где обсуждаются преобразователи энергии, и прослыть идиотом, разместившим их не там, где надо.
Chris, I know that you had a record deal and they dropped you and I hope those jerks are watching you now, because you are a talent.
Крис, я знаю, у тебя был контракт и они упустили тебя, надеюсь, они сейчас смотрят нас, потому что ты настоящий талант.
It's like in It's a Wonderful Life when Jimmy Stewart realizes that all those people at the building and loan were just jerks, and he was the real hero.
Это как в Этой замечательной жизни когда Джимми Стюарт понимает, что все эти люди в его компании были подонками, а он был настоящим героем.
This is a classic prescription for realpolitik: yes the Russians are jerks, but they’re an awful lot less scary than the Chinese and they could be useful to us someday.
Это классический рецепт realpolitik: да, русские психи, но китайцы намного страшнее, и кроме того, русские могут нам когда-нибудь пригодиться.
The real struggle is not between the right and the left - that's where most people assume - but it's between the party of the thoughtful and the party of the jerks.
Настоящее сражение происходит не между сторонниками правых и левых, как могло бы предположить большинство людей, а между группой адекватных людей и группой дебилов.
After traveling so much and meeting so many people, let me tell you, there are just as many jerks and sweethearts and Democrats and Republicans and jocks and queens and every other polarization you can possibly think of within the LGBT community as there are within the human race.
После стольких поездок и встреч со столькими людьми, хочу вам сказать, что в ЛГБТ-сообществе не меньше хмырей и лапочек, демократов и республиканцев, мужланов и женоподобных, и всех прочих диаметрально противоположных типажей, какие можно представить, чем в человеческой расе в целом.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie