Exemplos de uso de "jiggling" em inglês
In fact, he realised that the jiggling of pollen grains in water could settle the raging debate about the reality of atoms for ever.
Он понял, что покачивания пыльцы в воде могут навсегда положить конец бурным дискуссиям о реальности существования атомов.
Mounds visualizes the entire dataset as large, gelatinous blobs which kind of jiggle.
Холмы визуализируют входные наборы данных, как большие, желатиновые капли, которые покачиваются
The pollen will only jiggle if they were being jostled by something else.
Пыльца будет покачиваться лишь при условии, что её что-нибудь будет толкать.
Well, she jiggles just like two perfectly filled water balloons, but I'm afraid you'll never get to see them or touch them or make a motorboat sound with your mouth between them, because she is a lady!
Ну, они покачивается просто как два совершенно заполненных водой воздушных шара, Но я боюсь, что вы никогда не будете видеть их или прикасаться к ним или сделать ртом звук моторной лодки между ними, потому что она леди!
Now, I know that calls for some speculation on your part, but the man does appear to be jiggling about.
Итак, я понимаю, что призываю к некому предположению с вашей стороны, но кажется, что мужчина в состоянии передвигаться.
It is doubtful that there is a positive benefit – net of future cost – from jiggling tax rates to stabilise employment.
Сомнительно, что существует позитивная выгода – баланс от будущих затрат – от переустройства налоговых ставок с целью стабилизации безработицы.
And it's jiggling and wiggling there because of the surrounding soup of molecules, which I've stripped away so you can see something.
И она крутится и вертится из-за окружающего её молекулярного супа, который я убрал, чтобы вы смогли что-то увидеть.
His aim was to start with a disordered box of randomly jiggling molecules, then separate the fast molecules from the slow ones, reducing entropy in the process.
Его цель состояла в том, чтобы взять сосуд с газом, где произвольно двигаются молекулы, а затем отделить быстрые молекулы от медленных, тем самым уменьшая энтропию.
Maxwell had already shown how the predictable and reliable mathematical relationships between the properties of a gas — pressure, volume and temperature — could be derived from the random and unknowable motions of countless molecules jiggling frantically with thermal energy.
К тому моменту Максвелл уже продемонстрировал, как предсказуемые и надежные математические соотношения между свойствами газа — давлением, объемом и температурой — могут быть выведены из случайных и непостижимых движений бесчисленных молекул, лихорадочно сталкивающихся под действием тепловой энергии.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie