Exemplos de uso de "journal-box yoke" em inglês
Click Maintenance, and then click Browse next to the Journal recipient box to select the journaling mailbox.
Выберите пункт Обслуживание, нажмите кнопку Обзор рядом с полем Получатель журнала и выберите почтовый ящик журналов.
If the correct journaling recipient is listed in the Journal recipient box, you have successfully enabled journaling for the mailbox database.
Если в поле Получатель журнала указан правильный получатель, значит вы успешно включили ведение журнала базы данных почтовых ящиков.
This field is available only if you select the Post journal entries for postdated checks check box.
Это поле будет доступно, только если установлен флажок Разноска записей журнала для чеков, датированных будущим числом.
In the NDRs for undeliverable journal reports window that opens, click Browse, select the mailbox in the dialog box that appears, click OK, and then click Save.
В открывшемся окне Отчеты о недоставке для недоставленных отчетов журнала нажмите кнопку Обзор, в новом окне выберите почтовый ящик, затем последовательно нажмите кнопки ОК и Сохранить.
For more information about the settings in this dialog box, see the procedure Use the EAC to create a journal rule earlier in this topic.
Для получения дополнительных сведений о параметрах в этом диалоговом окне см. процедуру Использование Центра администрирования Exchange для создания правила журнала выше в этом разделе.
In the Approval workflow field group, select the Approval workflow check box, and then select a workflow that has been set up for the journal type in the Workflow field.
В группе полей Утверждение документооборота установите флажок Утверждение документооборота, а затем выберите workflow-процесс, который был настроен для данного типа журнала в поле Бизнес-правило.
Why trade London's yoke for that of Brussels, especially now?
Зачем менять ярмо Лондона на ярмо Брюсселя, особенно сейчас?
31 years after of the onset of AIDS around the world, at least since the first reported cases, "the great achievement at this time is that the life expectancy of patients starting treatment in good time and the life expectancy of the general population is exactly equal" stated the head of the CHG HIV Unit, Jaime Andrade Villanueva, saying that this information was endorsed in April this year in a prestigious scientific journal.
Спустя 31 год после появления СПИДа в мире, по крайней мере после первых заявленных случаев, "большим достижением на данный момент является то, что выживание пациента, который начинает лечение своевременно, и выживание общего населения в точности одинаковы", - указал глава ВИЧ-отделения HCG, Хайме Андраде Вильянуэва, сославшись на то, что эта информация подтверждена в апреле этого года в престижном научном издании.
Instead, the ‘Stans will shuffle off the yoke of centuries and evolve with greater autonomy — a disaster for Ruski imperial ambitions.
Зато бывшие среднеазиатские республики Советского Союза сбросят вековое ярмо и будут развиваться, имея более широкую автономию — что станет катастрофой для имперских амбиций россиян.
They discuss their discoveries in the journal, Evolution and Human Behavior, but a summary of them can be read in a press release from the University of California, Santa Barbara.
О своих открытиях они рассказали в журнале Evolution and Human Behavior, а коротко о них можно прочитать в пресс-релизе Калифорнийского университета в Санта-Барбаре.
These countries, once under the Soviet yoke, now belong to the World Trade Organization, the North Atlantic Treaty Organization and the European Union. And they are now close American allies.
Все эти страны, когда-то жившие под советским гнетом, теперь состоят во Всемирной торговой организации, Организации Североатлантического договора и Евросоюзе, и теперь они являются союзниками Соединенных Штатов.
The authors published the results of their study in the journal, Nature, but one can briefly get acquainted with them on the university’s website.
Результаты своих исследований авторы опубликовали в журнале Nature, а кратко с ними можно ознакомиться на сайте университета.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie