Exemplos de uso de "jurisprudence" em inglês
BA (Honours) in Jurisprudence, Oxford University, United Kingdom (1957)
Бакалавр права (диплом с отличием), Оксфордский университет, Соединенное Королевство (1957 год)
They also pinpointed the importance of international and regional jurisprudence.
Они также отмечали важность международной и региональной судебной практики.
The study reflects the national laws or jurisprudence of almost 70 States.
Исследование отражает национальное законодательство или судебную практику почти 70 государств.
This became most evident in its jurisprudence concerning different methods of execution.
Это стало наиболее очевидным в его практике относительно различных методов казни.
National jurisprudence has also recognized economic reasons as a valid ground for expulsion.
Национальной судебной практикой причины экономического характера также признавались в качестве правомерного основания для высылки.
This jurisprudence has been affirmed and further developed in a number of cases.
Данная судебная практика получила подтверждение и дальнейшее развитие в связи с рядом дел.
This is consistent with the jurisprudence of ILOAT and will help promote accountability.
Это сообразуется с судебной практикой АТМОТ, и будет способствовать усилению подотчетности.
Obtained a BA (Honours) in Jurisprudence, Oxford University, United Kingdom, and subsequently an MA.
Бакалавр права (диплом с отличием), Оксфордский университет, Соединенное Королевство, и впоследствии- диплом магистра.
BA (Hon.) in Jurisprudence — Oxford (United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland) (1971)
Бакалавр права (диплом с отличием), Оксфорд, Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии (1971 год)
Discharge by municipal courts of their responsibility in the development of human rights jurisprudence
Выполнение муниципальными судами своей обязанности по развитию судебной практики в области прав человека
Information on jurisprudence of relevance is included in Appendix 1 of the present report.
Информация, относящаяся к вопросу судебной практики, включена в добавление 1 к настоящему докладу.
Jurisprudence of the Supreme Court, including its review of judicial practice, is available online.
Решения Верховного Суда, в том числе информация о его надзорной деятельности за судебной практикой, размещаются в Интернете.
Our jurisprudence is now widely used by other criminal jurisdictions, international, mixed and domestic.
В настоящее время наша судебная практика широко используется другими уголовными органами правосудия — международного, смешанного и внутреннего.
The prohibition against sex-based discrimination has also been recognized in national constitutions and jurisprudence.
Запрещение дискриминации по признаку пола было также признано в национальных конституциях и судебной практике.
This is supported by the jurisprudence of international and regional human rights bodies and courts.
Эта позиция нашла свою поддержку в правовой и судебной практике международных и региональных органов и судов по правам человека88.
Such a provision would reflect jurisprudence, doctrine and, possibly, State practice on the Calvo Clause.
Такое положение отражало бы судебную практику, доктрину, а может быть, и практику государств в отношении клаузулы Кальво.
The decisions of UNAT are not always consistent, and its jurisprudence is not well developed.
Решения АТООН не всегда последовательны, а его судебная практика разработана недостаточно хорошо.
I argued that, as many Islamic scholars have recognized, Islamic jurisprudence is compatible with democratic values.
Я утверждал, что, по признанию многих знатоков ислама, исламское правосудие совместимо с демократическими ценностями.
The position of resident aliens with respect to expulsion under national law and jurisprudence is inconsistent.
Положение иностранцев-резидентов в том, что касается высылки, в национальном законодательстве и судебной практике противоречиво.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie