Exemplos de uso de "jus dare" em inglês

<>
I dare say that he's right. Осмелюсь сказать, что он прав.
Bayrou criticizes the "nationalist obsession" of his competitors, but he supports abrogating the jus soli (the right to obtain French nationality by birth) for people from the French island of Mayotte, owing to massive inflows of pregnant women to the island. Байру критикует "зацикленность на национализме" своих конкурентов, но он поддерживает аннулирование jus soli (права получения гражданства Франции по рождению) для людей с французского острова Майотт, из-за массового притока беременных женщин на этот остров.
How dare you laugh at me. Как ты смеешь надо мной смеяться?
First, in a chicory fog with a reduction of sea urchin and wattle nettle jus. Первый - в рассоле цикория с соусом из морского ежа, обложенного крапивным.
How dare you speak like that to me? Как ты смеешь так со мной разговаривать?
How about some quails' eggs with a little raspberry jus? Как насчет перепелиных яиц и стаканчика малинового сока?
How dare you speak to me like that? Как ты смеешь так говорить со мной?
The jet ski jus went overboard. Гидроцикл только что ушел за борт.
I dare say he is innocent. Смею сказать, он невиновен.
Also, national and international jurisprudence identifies the right to the truth as an international norm of jus cogens. Кроме того, в соответствии с национальной и международной судебной практикой право знать правду является международной нормой jus cogens.
He doesn't dare to reach for fame. Он не осмеливается становиться известным.
Further, a defence of consent clearly should not be allowed when the sexual assault is charged and prosecuted as slavery, crimes against humanity, genocide, torture or other jus cogens crimes to which issues of consent are irrelevant. Кроме того, освобождение от ответственности со ссылкой на наличие согласия определенно не должно допускаться в тех случаях, когда сексуальное посягательство инкриминируется и преследуется в уголовном порядке как рабство, преступление против человечности, геноцид, пытки или другие преступления jus cogens, для которых вопросы согласия являются прелевантными.
Far better it is to dare mighty things, to win glorious triumphs even though checkered by failure, than to rank with those poor spirits who neither enjoy nor suffer much because they live in the gray twilight that knows neither victory nor defeat. Отваживаться на великое, выигрывать славные битвы, пусть даже ценой неудачи, - куда лучше, чем быть в рядах тех бедных душ, которые не наслаждаются и не страдают, ибо живут в серости сумерек, не ведающей ни триумфа, ни краха.
The foregoing shall be without prejudice to any decision that the parties may, by mutual agreement and without a breach of jus cogens, make at any time.” Все вышеизложенное не умаляет значения любого решения, которое стороны могут в любое время принять по взаимной договоренности и без нарушения jus cogens ".
How dare you say that? Как ты смеешь это говорить?
Under our legal system, the Vienna Convention on the Law of Treaties does not constitute a law in force; it constitutes jus cogens and is a supplementary source of international law. В соответствии с нашей правовой системой Венская конвенция о праве международных договоров не представляет собой действующий закон; она представляет собой jus cogens и дополнительный источник международного права.
I dare do all that may become a man; who dares do more is none. Я смею всё, что можно человеку. Кто смеет больше, тот не человек.
Hierarchy in treaty law: jus cogens, obligations erga omnes, Article 103 of the Charter of the United Nations, as conflict rules. иерархия в международном договорном праве: jus cogens, обязательства erga omnes, статья 103 Устава Организации Объединенных Наций как коллизионные нормы.
I dare say you're right Осмелюсь сказать, что ты прав
Provided the customary rule does not belong to the category of jus cogens, a special contractual relationship of this nature is not invalid as such. Если эта обычная норма не относится к категории норм jus cogens, такие особые договорные отношения сами по себе не являются недействительными.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.