Exemplos de uso de "just as much" em inglês
Maybe images matter just as much as substance in explaining that.
Пожалуй, графические изображения имеют не меньшее значение, чем их объяснение.
That burns calories just as much as going on the treadmill does.
сжигает калории не хуже беговой дорожки.
You promised things would get better, but you're working just as much.
Ты обещал что все наладиться, станет лучше, но ты еще больше занят своей работой.
Americans seem to care just as much about animal welfare as Europeans do.
Похоже, что американцы заботятся о защите животных не меньше, чем это делают европейцы.
Indeed, aid effectiveness could be undermined just as much by incompetence as by corruption.
В самом деле, некомпетентность может столь же легко подорвать эффективность помощи, как и коррупция.
Death was a motif in his life just as much as in his work.
Смерть было движущей силой как в его жизни, так и в его творчестве.
Okay, the air tanks weighed just as much empty as they do full, right?
Балоны весили одинаково в пустом и в наполненном виде, так?
A whirlpool, for Steve Grand, is a thing with just as much reality as a rock.
Водоворот для Стива Гранда настолько же реален, насколько и камень.
I will use the "scuttlebutt" method I have already described just as much as I possibly can.
Я воспользуюсь уже рассмотренным нами «методом слухов».
For there are practical reasons to preserve biodiversity, and they apply to parasites just as much as to their hosts.
Все дело в том, что желание сохранить разнообразие биосферы диктуется практическими соображениями, одинаково применимыми и к самим паразитам, и к их хозяевам.
Over the long run, commodity exporters need to innovate just as much as manufacturers do in order to maintain profitability.
В долгосрочной перспективе экспортеры товаров нуждаются не в меньших инновациях, чем производители, чтобы сохранить прибыльность.
But scientists who study the sun say that we should be paying just as much attention to the sun's calmer periods.
Но оказывается, по мнению специалистов, занятых изучением Солнца, повышенное внимание следует уделять не только солнечным максимумам, но и более спокойному периоду солнечной активности.
But the risks are two-sided, and sound economic policy is just as much about capitalizing on good times as avoiding bad ones.
Но экономические риски имеют две стороны, поэтому разумная экономическая политика – это не только извлечение выгоды в благоприятное время, но и избежание неблагоприятных времён.
But the story of how we came to understand the universe is just as much a story of listening as it is by looking.
Но история того, как мы пришли к пониманию вселенной - это в той же мере история ее прослушивания, что и история визуального наблюдения.
Even if we did sic Merlyn on Brick, which I am not advocating, he would have just as much trouble finding Brick as we've had.
Даже если мы натравим Мерлина на Брика, в чем я не уверен, У него могут появиться те же проблемы с поиском Брика, что и у нас.
Monetary policy can be used to stimulate an economy just as much as fiscal policy, if not more, in election years, which politicians will always want to do.
Денежная политика может использоваться в год выборов для стимулирования экономики в той же степени, что и финансовая политика, если не в большей, к чему политики всегда стремятся.
But, of course, there is just as much red tape in domestic interactions, where the state regulates everything from product quality and safety to financial services and labor markets.
Но внутри страны, разумеется, также имеется множество подобных препон, поскольку государство регулирует всё, начиная с безопасности и качества продукции и заканчивая рынками финансовых услуг и труда.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie