Exemplos de uso de "kept on" em inglês

<>
You just kept on trying. Ты все пыталась и пыталась.
They're kept on file. Они приобщены к делу.
It kept on nagging at me. Оно меня не отпускает.
Arty and infantry just kept on coming. На подходе артиллерия и пехота.
He just kept on looking at me. Я увидела, что он по-прежнему на меня смотрит.
Your husband was kept on at the museum. Миссис Уильямс, ваш муж остался охранником в музее.
Americans kept on guard at home and abroad. Американцы по-прежнему проявляют бдительность и дома, и за рубежом.
Too many industrial dinosaurs are kept on life support. Слишком много промышленных динозавров искусственно поддерживаются на плаву.
And this dog just kept on barking at me. А эта собака все время лаяла на меня.
I kept on hoping we'd get back together. Ну, я надеялся, что мы снова сойдемся.
And I kept on staring at it until it disappeared. Я неотрывно смотрела на него, пока он совсем не исчез.
I pulled the evidence we kept on the Milano case. Я поднял улики, которые у нас остались по делу Милано.
A collectible bat kept on display doesn't require oiling. Коллекционная бита хранится на подставке и не нуждается в смазке.
So I kept on thinking, where do those crusts go? Я подумал: куда же деваются эти корочки?
Should be kept on a lead, just like its owner. Его на поводке держать надо, как и хозяина.
These purveyors of fear deserve to be kept on the sidelines. Эти сеятели страха заслуживают того, чтобы держать их на обочине.
I mean, I kept on hoping that we'd get back together. Ну, я надеялся, что мы снова сойдемся.
Other sows are kept on short tethers that also prevent them turning around. Другие свиньи содержаться на коротких привязях, которые также не дают им развернуться.
The dated inspection certificates, signed by the inspector involved, shall be kept on board. Свидетельство об осмотре с указанием даты, подписанное лицом, ее проводившим, должно находиться на борту судна.
But the trouble is, it kept on tipping over, but - CA: Designed by Philippe Starck perhaps? Проблема была в том, что бутылка постоянно падала . CA: Спроектировал, вероятно Филипп Старк?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.