Exemplos de uso de "killed on" em inglês

<>
Money's always to be found when we need to send men to be killed on the border; but there's none left when it comes time to help them. Когда нужно послать кого-то на смерть в пограничном конфликте, деньги всегда находятся. Но их не остаётся, когда приходит время помогать посланным.
And why did they and he – the first US ambassador to be killed on duty since 1979–pay that price? Но почему они и посол – первый посол США, убитый на своем посту с 1979 года, – ее заплатили?
The Turks will not let Cypriot ships into their harbors and have not been on speaking terms with the Israelis since nine Turkish citizens were killed on a ship that sought to breach Israel's blockade of Gaza. Турки не позволят кипрским судам зайти в свои порты и не заговорят с Израилем, поскольку девять турецких граждан были убиты на корабле, который стремился нарушить установленную Израилем блокаду сектора Газа.
Even at this late date, with American soldiers being killed on a regular basis, and with the massive deaths resulting from the car bombing of the UN headquarters, the US resists greater UN authority, much less replacing US troops with UN-led forces. И даже сейчас, когда постоянно приходят сообщения о гибели американских солдат, и после массовой гибели людей в результате атаки начиненного взрывчаткой автомобиля на штаб-квартиру ООН, США оказывает сопротивление установлению большей власти ООН в Ираке и замене значительной части войск США вооруженными формированиями ООН.
The world again witnessed a bloody and senseless surge of violence between Israel and Hamas, in which the main victims were innocent civilians maimed and killed on both sides. Мир вновь стал свидетелем всплеска кровавого и бессмысленного насилия между Израилем и ХАМАСом, главными жертвами которого стали убитые и искалеченные невинные мирные жители с обеих сторон.
Palestinians continue to be killed on a daily basis not only in Gaza but also in Nablus, in the West Bank. В Палестине по-прежнему каждый день гибнут люди, и не только в Газе, но и в Наблусе и на Западном Берегу.
My parent and my older sister was killed on car crash, I was hold on stomach. I Мои родители и старшая сестра погибли в автокатастрофе.
We are gathered here today to commemorate and celebrate the memory of brave volunteer Brendan Morrison, who was killed on this day 13 years ago on active service on June 22, 1991 by Ireland's enemies. Мы собрались сегодня здесь чтобы отметить и почтить память мужественного добровольца Брендана Моррисона, который был убит в этот день 13 лет назад на военной службе 22 июня 1991 года врагами Ирландии.
When my brother and his wife were killed on their wedding day? Когда мой брат и его жена были убиты в день их свадьбы?
White male, 62, undertaker by profession, he was killed on his front porch about ten feet away from his wife. Белый мужчина, 62, предприниматель по профессии, он был убит на крыльце на расстоянии приблизительно десять футов от своей жены.
Where humans are killed on sight. Мир, где людей убивают без разговоров.
15 of his men killed on the road out of town. 15 его людей были убиты по дороге из города.
Garrett was killed on the train, so why didn't you go to the police? Гаррет был убит в поезде, почему вы не пришли в полицию?
9 of 14 terrorists were killed on the spot. 9 из 14 террористов были убиты на месте.
Tyler was killed on Tom Burke's street walking Tom Burke's dog looking exactly like Tom Burke from behind. Тайлера убили на улице Тома Бёрка, когда он выгуливал его собаку, а сзади выглядел точно как Том Бёрк.
Seventeen killed on the gunners' deck. Семнадцать убитых на главной палубе.
Special Agent Niles was killed on a different part of the ship, and then his body was dragged here. Специальный агет Найлз был убит в другой части корабля, а затем его тело перенесли сюда.
The Yezidi have been given no such choice and are killed on sight as “devil worshippers.” Езидам такого выбора не дали, и они были убиты на месте, как “поклонники дьявола.”
The children were killed on the spot. Дети погибли на месте.
For instance, in the last half-century, more girls were discriminated to death than all the people killed on all the battlefields in the 20th century. Например, за прошлые полвека число девочек, притеснённых до смерти, больше, чем число всех людей, убитых на всех полях битв в 20-м веке.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.