Exemplos de uso de "kinds" em inglês
Because I start getting all kinds of invitations.
Потому что я начал получать разного рода приглашения.
The Office of the Police Complaint Commissioner keeps statistics as to the numbers and kinds of complaints received and prepares quarterly statistical reports.
Управление Уполномоченного по рассмотрению жалоб на действия полиции ведет учет статистических данных о количестве и характере получаемых жалоб и готовит ежеквартальные статистические отчеты.
Nobody knows what to do with these kinds of creatures.
Никто не знает, что делать с существами такого рода.
A regime marked with aggression, occupation, assassination, state terrorism, torture, kidnapping and practically all kinds of criminal policies and abhorrent atrocities cannot and should not portray itself as an advocate and warrior of human rights.
Режим, чьими отличительными чертами являются агрессия, оккупация, массовые убийства, государственный терроризм, пытки, похищения людей и практически весь спектр уголовных и отвратительных по своему характеру деяний, не может и не должен выдавать себя за защитника и поборника прав человека.
Buteo’s term for kinds was genus.
Для обозначения разновидностей живых существ Бутео использовал термин genus.
violent crimes may request subsidies of various kinds from the Macau SAR as a way of alleviating the physical damage suffered, compensating for incapacity to work or providing food for family members in the event of a death.
Жертвы насильственных преступлений могут ходатайствовать о выплате им компенсирующих субсидий различного характера из бюджета ОАР Макао в качестве средства уменьшения причиненного им физического ущерба, компенсации нетрудоспособности или жизнеобеспечения членов семьи в случае смерти потерпевшего.
The kinds of heterodox monetary policy that might be used to prevent deflation similarly risk an overreaction and renewed inflation.
Разновидности неортодоксальной денежной политики, которые могут быть применены для предотвращения дефляции, подобным образом могут привести к риску чрезмерной реакции и обновленной инфляции.
Governments should not over-react to these kinds of leaks.
Правительства не должны чрезмерно реагировать на утечки такого рода.
Apart from the general improvement in planning procedures and institutions, the new legislation introduced, for the first time, a relatively comprehensive organizational framework for urban renewal of all kinds, especially for urban renewal projects of a social nature.
Помимо общего усовершенствования процедур планирования и организаций, новым законодательством была впервые претворена в практику относительно комплексная организационная структура всех городских работ по реконструкции, особенно в том, что касается реставрационных проектов социального характера.
Not only that, he added, but the kinds of biology being discussed at the Royal Society weren’t actually all that new.
Не только это, добавил он, но также и обсуждаемые в Королевском научном обществе разновидности биологии на самом деле не так уж и новы.
all kinds of gaskets (e.g. for dome or hatch covers);
любого рода прокладки (например, для крышек колпаков или люков);
We know that the peaceful coexistence of populations from all continents, each with its cultural and ethnic background, and of people of different faiths have progressively instilled in our national character a strong inclination for accommodating those different from ourselves and an aversion to all kinds of extremism.
Мы знаем, что мирное сосуществование групп населения со всех континентов, каждой — со своим культурным и этническим наследием — и верующих различных конфессий непрерывно развивает в нашем национальном характере готовность учитывать интересы тех, кто не похож на нас, и неприятие любого экстремизма.
We have an opportunity to bring in other kinds of lights - lights that can allow us to see what we currently don't see.
У нас есть возможность внедрить другие разновидности ламп - лампы, которые позволяют нам увидеть то, что мы на сегодняшний день не видим.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie