Exemplos de uso de "kobe" em inglês

<>
She graduated from Kobe University. Она окончила Университет Кобе.
And Kobe kept it together. Но Коби не расклеился.
How long has Ken lived in Kobe? Как долго живёт Кен в Кобе?
Nice work with Kobe, by the way. Кстати, отличная работа с Коби.
WHO International Conference on Tobacco and Health (Kobe), 14-18 November 1999; Международная конференция ВОЗ по проблеме табака и здоровья (Кобе), 14-18 ноября 1999 года;
He played like Kobe in the preliminary round. Он играл как Коби в предварительном раунде.
A day of reckoning came with the Kobe earthquake on 17 January 1995. Прозрение пришло 17 января 1995 года - в день землетрясения в Кобе.
Watch Kobe and Shaq take another title home for the Lakers. Смотреть, как Коби и Шак выигрывают очередной титул для Лейкерс.
Massive budgetary allocations will be made (2% of GDP in the case of Kobe). Будут сделаны массивные бюджетные ассигнования (2% от ВВП в случае Кобе).
Indeed, many have been quick to cite the aftermath of the terrible 1995 Kobe earthquake. Так многие быстро вспомнили о последствиях страшного землетрясения Кобе 1995 года.
In 1995, Kobe citizens extricated from the rubble were looked after if they belonged to corporations or religious groups. В 1995 г. о жителях Кобе, извлеченных из-под обломков, заботились, если они были членами корпораций или религиозных групп.
And, unlike Kobe, these calamities did affect Tokyo - indirectly, fortunately - where some 40% of Japan's industrial production is located. И, в отличие от Кобе, эти бедствия действительно повлияли на Токио - к счастью, косвенно - в котором находится около 40% промышленного производства Японии.
That happened in the aftermath of the Hanshin (Kobe) earthquake in 1995, and it will happen this time as well. Это произошло в период после землетрясения Хансин (Кобе) в 1995 году, и это произойдет и на этот раз.
As with the aftermath of Kobe, the current focus on rescuing survivors will be followed by a huge reconstruction program. Как и после Кобе, нынешний акцент на спасение выживших будет сопровождаться масштабной программой реконструкции.
If this analysis proves correct, it implies that Japan's reconstruction challenge will be more difficult than after the Kobe earthquake. Если этот анализ окажется правильным, то подразумевается, что восстановление Японии будет более сложным, чем после землетрясения Кобе.
Following the African regional workshop held in South Africa in October 2002, an Asian regional workshop was held in Kobe on 14 and 15 November. После африканского регионального семинара, проведенного в Южной Африке в октябре 2002 года, с 14 по 15 ноября в Кобе был проведен азиатский региональный семинар.
First, the economic damage from Japan's three calamities (a horrifying earthquake, a devastating tsunami, and a nuclear crisis) may well be double that of Kobe. Во-первых, экономический ущерб от трех бедствий в Японии (ужасающего землетрясения, разрушительного цунами и ядерного кризиса) может вдвое превысить ущерб от Кобе.
The World Conference on Disaster Reduction, which starts today in Kobe, Japan, will allow for a first exchange of views on how to proceed towards that goal. Всемирная конференция по уменьшению опасности бедствий, которая начинается сегодня в Кобе, Япония, позволит провести первый обмен мнениями по вопросу о том, как следует продвигаться к достижению этой цели.
This widely condemned governmental neglect of the Kobe earthquake victims was among the major sources of public indignation that helped popularize the reform movement from which Kan emerged. Данное широко осуждавшееся государственное пренебрежение по отношению к потерпевшим от землетрясения в Кобе стало одним из главных источников общественного возмущения, которое содействовало популяризации реформистского движения, на гребне которого появился Кан.
But, compared to the aftermath of the catastrophic Kobe earthquake of 1995, when the authorities appeared to wash their hands of the victims' miseries, the difference could hardly be greater. Но по сравнению с последствиями катастрофического землетрясения в г. Кобе в 1995 г., когда власти, казалось, сняли с себя всякую ответственность за лишения пострадавших, разница не может быть сильнее.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.