Exemplos de uso de "laid-up fleet" em inglês

<>
Tropical's plane is laid up in Fiji. Тропический чартер застрял на Фиджи.
He's getting a job interview lined up for me - apprentice print worker, up Fleet Street. Он устроил собеседование на работу для меня - учеником в типографию, на Флит-Стрит.
And the Bible says that David laid up great stores of iron, and which archaeologists have found, that in present-day Palestine, there are evidences of that generation. И Библия говорит, что Давид положил огромные запасы железа, которые были найдены археологами, которые в современной Палестине являются доказательством того поколения.
“The sailing time includes the time spent by the vessel in operation (from the time of starting work to the time of leaving service and being laid up).” " Период плавания включает время нахождения судна в эксплуатации (с момента ввода в работу до момента вывода из эксплуатации и постановки судна на отстой) ".
"Once an airline verifies the tolerance of its fleet, it can allow passengers to use handheld, lightweight electronic devices such as tablets, e-readers, and smartphones-at all altitudes," the FAA said. "После того как авиакомпания проверит и подтвердит помехоустойчивость своего флота, она может разрешить пассажирам пользоваться портативными, легкими электронными приборами, такими как планшеты, электронные книги и смартфоны, на любой высоте", - заявило ФАУ.
The company laid off five people. Компания сократила пять человек.
For US carriers, the impact of the ruling will vary from airline to airline and will depend on the age of their fleet. Для перевозчиков США влияние постановления будет варьироваться от авиакомпании к авиакомпании и будет зависеть от возраста их авиапарка.
He laid his head on the pillow. Он положил голову на подушку.
Investigations determined that the airplane was overloaded, but the catastrophe stirred the ghost of Garold Kuznetsov, and the rest of the fleet was mothballed. В ходе следствия выяснилось, что машина была перегружена, однако эта катастрофа напомнила о трагедии Гарольда Кузнецова, и остальные машины законсервировали.
The speaker laid stress on the need for thrift. Выступающий обратил особое внимание на необходимость делать накопления.
The Soviets were interested in marketing their new jet to the Finnish air force, which operated a diverse fleet, created by the complex, treaty-driven politics of post-war Finland: the Soviet MiG-21bis, the Swedish Saab Draken, and the British Aerospace Hawk. Советы были заинтересованы в продаже своего нового самолеты финским ВВС, у которых был весьма разнообразный парк машин, возникший по причине сложной политики послевоенной Финляндии, регулировавшейся разными договорами. В составе военно-воздушных сил были и советские МиГ-21 бис, и шведские Saab Draken, и британские Hawk производства British Aerospace.
Our hens laid a lot of eggs yesterday. Вчера наши курицы снесли много яиц.
But two years later, when two of the airliners broke up in mid-air within four months of each other, Prime Minister Winston Churchill ordered the fleet grounded. Но спустя два года, когда с разницей в четыре месяца прямо в воздухе развалились два самолета, премьер-министр Уинстон Черчилль приказал поставить эти машины на прикол.
The rain laid the dust. Пыль прибило дождём.
How the MiG-15 grounded the U.S. bomber fleet in Korea Как МиГ-15 заставил остаться на аэродромах американскую бомбардировочную авиацию в Корее.
Heavy taxes are laid on wine. На вино наложили большой налог.
The military kept a few around for staff transportation until 1981, when a -104 crashed on takeoff from Pushkin, near Leningrad, killing 52, including most of the top commanders of the Soviet navy’s Pacific fleet. Военные сохранили несколько машин для переброски личного состава до 1981 года, когда в результате крушения 104-го на взлете в Пушкине под Ленинградом погибли 52 человека, в том числе, почти все командование Тихоокеанского флота.
She laid down the gun on the floor. Она положила ружьё на пол.
Including this contract, Aeroflot should receive about 120 planes in 2015-17, while the current fleet numbers 253. С учетом этого контракта Аэрофлот в 2015-2017 гг. должен получить около 120 самолетов (его текущий флот составляет 253 самолета).
He laid out this garden. Он разбил этот сад.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.