Exemplos de uso de "land issues" em inglês
Addressing land issues implies also a good understanding of the legal environment and regulatory institutions, which perform an important role for economic development.
Решение вопросов землепользования также подразумевает четкое понимание законодательных механизмов и регулирующих учреждений, которые играют важную роль в области экономического развития.
Mr. Roelants de Stappers (Belgium) recalled that on 27 May 2008 the Peacebuilding Commission had held a thematic meeting on land issues in Burundi, and had produced an excellent document.
Г-н Рулантс де Стапперс (Бельгия) напоминает, что 27 мая 2008 года Комиссия по миростроительству провела тематическое заседание по земельным проблемам в Бурунди и выработала отличный документ.
The Government is addressing gender equity in its current land reform programme, emphasizing that women should be allowed to take part in the decision-making process regarding land issues throughout Vanuatu.
Осуществляемая правительством программа земельной реформы предусматривает обеспечение гендерного равенства, и правительство подчеркивает, что женщинам должно быть разрешено принимать участие в процессах принятия решений по связанным с землей вопросам на всей территории Вануату.
In Zhongshan in Guangdong Province, for example, some 80 per cent of such married women had resolved their land issues, and 11 per cent of the complaints had been partially resolved.
К примеру, в Чжуншане (провинция Гуандун) доля таких замужних женщин, которым удалось разрешить свои земельные проблемы, составляет около 80 процентов, а доля частично удовлетворивших свои жалобы- 11 процентов.
It was recommended that this theme incorporate a cluster of water and sanitation issues, including water resource management and the target for integrated water resource management plans by 2005, the targets on access to water and sanitation, water and agriculture and water and health, as well as water and land issues.
Было предложено включить в эту тему блок вопросов водных ресурсов и санитарии, включая рациональное использование водных ресурсов и целевой показатель разработки планов комплексного управления водными ресурсами к 2005 году, целевые показатели обеспечения доступа к водоснабжению и санитарии, в области водных ресурсов и сельского хозяйства и водных ресурсов и здравоохранения, а также водных ресурсов и вопросов землепользования.
As a follow-up to the policy options adopted, CSD 17 called upon member States to strengthen UNCCD for the implementation of its 10-year strategic plan, and encouraged enhanced coherence amongst United Nations programmes, funds, agencies and entities working on desertification, drought and land issues, in cooperation with the UNCCD secretariat.
В качестве последующих действий по реализации принятых программных направлений деятельности КУР 17 призвала государства-члены к укреплению КБОООН в целях осуществления ее Десятилетнего стратегического плана и к повышению взаимодействия между программами, фондами, учреждениями и органами Организации Объединенных Наций, работающими над вопросами опустынивания, засухи и земельных ресурсов, в сотрудничестве с секретариатом КБОООН.
It observes signs of improved coherence in the process, strengthened commitment and motivation of various stakeholders, as well as increased awareness and recognition of the emerging importance of land issues in the global context that can now be better channelled through increased precision in expectations and the deliverables of the four-year workplan.
Он отмечает наличие признаков большей согласованности процесса, повышенной целеустремленности и мотивации различных заинтересованных сторон, а также более широкого осознания и признания растущей важности проблем, связанных с землей, в глобальном контексте, которые теперь могут решаться более рационально благодаря более точному определению ожидаемых достижений и практических результатов В рамках четырехгодичного плана работы.
The agenda also includes the following items: review of developments, including land issues, education and health; standard-setting activities, including a review of indigenous peoples'relationship with natural resource, energy and mining companies; the World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance; and the International Decade of the World's Indigenous People.
Повестка дня содержит также следующие пункты: обзор событий, включая вопросы о земле, образование и здравоохранение; нормотворческая деятельность, включая обзор отношений коренных народов с компаниями по разработке и добыче полезных ископаемых, и энергетическими компаниями; Всемирная конференция по борьбе против расизма, расовой дискриминации, ксенофобии и связанной с ней нетерпимости и Международное десятилетие коренных народов мира.
The Permanent Secretariat for Economic and Social Reforms, with support from the World Bank and the United Nations, organized a workshop from 29 to 31 May, at which it was agreed that the Poverty Reduction Strategy Paper should include the following priority issues: security, justice, human rights, land issues, good governance and equitable access to resources by the population.
Постоянный секретариат по экономическим и социальным реформам с 29 по 31 мая при поддержке Всемирного банка и Организации Объединенных Наций провел семинар, в ходе которого было согласовано, что документ о стратегии сокращения масштабов нищеты должен включать следующие первоочередные задачи: безопасность, отправление правосудия, права человека, земельные проблемы, благое правление и равноправный доступ к ресурсам для населения.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie