Exemplos de uso de "landholdings" em inglês com tradução "землевладение"
The Board is concerned that UNICEF may have overlooked the requirements of its Financial Regulations and Rules by not recording landholdings in its books nor presenting them in the financial statements.
Комиссия обеспокоена тем, что ЮНИСЕФ, судя по всему, проигнорировал требования своих Финансовых положений и правил, не занеся землевладения в бухгалтерские книги и не указав их в финансовых ведомостях.
In 2005, the Special Rapporteur on violence against women also referred to the problems of unequal land distribution and that the registration of landholdings continues to pose an obstacle to land rights.
В 2005 году Специальный докладчик по вопросу насилия в отношении женщин также сослалась на проблему неравного распределения земли и тот факт, что регистрация землевладения продолжает создавать препятствия для осуществления прав на землю.
The Board examined the UNICEF chart of accounts and noted that no account was used for landholdings, although there were accounts for capital assets and capital expenditures, such as buildings, housing, equipment and machinery.
Комиссия изучила план бухгалтерских счетов ЮНИСЕФ и отметила, что отдельного счета по землевладениям не существует, но имеются счета по капитальным активам и капитальным расходам, таким как здания, жилье, оборудование и техника.
Freed of feudal-style legal restrictions on transfer of ownership and of traditional rights held by commoners who used communal land to pasture their animals, landholdings could now be sold to raise capital, which helped to finance the industrial revolution.
Освобожденные от правовых ограничений в феодальном стиле по передаче собственности и традиционных прав, которыми пользовались простолюдины, использовавшие общинные земли для выпаса своего скота, землевладения могли продаваться с целью получения капитала, который помог профинансировать промышленную революцию.
As in Brazil, high population growth in areas of origin (the Guatemalan Altiplano), characterized by extreme inequality in landholdings, led to an increasing fragmentation of plots over time as they were subdivided among children and contributed to rising rural poverty, which together with lack of access to land, stimulated out-migration from rural areas to both Guatemala City and the Petén (Bilsborrow and Stupp, 1997; Sader and others, 1997).
Как и в Бразилии, высокие темпы роста населения в местах выбытия (Гватемальское плоскогорье), сопровождаемые большим неравенством в размере землевладений, приводили со временем ко все большему дроблению участков по мере их раздела между детьми и способствовали обострению проблемы нищеты в сельских районах, что, наряду с отсутствием доступа к земле, стимулировало отток населения из сельских районов в город Гватемала и Петен (Bilsborrow and Stupp, 1997; Sader and others, 1997).
The main areas of interest identified by the Board are policies concerning immigration, landholding, tax, development and employment.
В качестве областей, представляющих наибольший интерес, Совет назвал осуществление стратегий по вопросам иммиграции, землевладения, налогообложения, развития и занятости.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie