Exemplos de uso de "landlord" em inglês
Why did my sixty-year-old landlord buy a trampoline?
Зачем же мой шестидесятилетний домовладелец купил батут?
"Delson," uh, was the name of a landlord in Southwest Ireland.
"Дельсон" - фамилия помещика в Юго-Западной Ирландии.
The landlord made two apartments out of it by boarding up your floor.
Домовладелец сделал из дома две квартиры, закрыв лестничный проём.
I'm telling the landlord Monica's illegally subletting her grandmother's place.
Я собираюсь сам позвонить управляющему и сказать что Моника незаконно сдаёт квартиру своей бабушки.
And everything was great except the landlord said, "Well, the space is zoned for retail;
И все было хорошо, но арендодатель сказал:
She broke their first engagement and Daniel's heart over a tryst with your current landlord.
Она порвала их первую помолвку и разбила сердце Дэниелу за свидание с твоим текущим арендодателем.
"In case you owe one month, the landlord will come with his henchmen and bundle you out.
"Если вы задолжали за месяц, арендодатель придет с дружками и свяжет вас.
Mr. Hawk, the landlord said that if you don't pay the rent he will cut off the electricity.
Пан Страка, домохозяин сказал, что если вы не заплатите за квартиру, то он отключит у вас свет.
They called their landlord a Wabenzi, meaning that he is a person who has enough money to drive a Mercedes-Benz.
Они назвали своего арендодателя Вабензи, а это означает, что он человек, у которого достаточно денег, чтобы ездить на Мерседес-Бенц.
The truth is, he's a slum landlord, a drug dealer and a vicious pimp who should have been imprisoned years go.
А он - король трущоб, торговец наркотиками и грязный сутенер, и его место за решеткой.
The truth is, he's a slum landlord, a drug dealer and a vicious pimp who should have been in prison years ago.
А он - король трущоб, торговец наркотиками и грязный сутенер, и его место за решеткой.
He left a message for his landlord the day before he disappeared saying that he just landed a great job at a farm.
За день до исчезновения он оставил сообщение своему работодателю, в котором говорится, что он нашел отличную работу на ферме.
In support of its claim, Taisei submitted an extract from an “office supplies record” dated February 1991, and a certificate from its landlord that the office was “well furnished”.
В обоснование этой претензии компания " Тайсей " представила выдержку из " инвентарной описи канцелярских товаров " от февраля 1991 года и выданное ее арендодателем свидетельство, подтверждающее, что офис был " надлежащим образом оборудован ".
And while right now I'm neither interested in raising a child nor in playing landlord for nine months to a parasitic organism, I just want to keep my options open.
Ну а поскольку в данный момент я не заинтересована в том, чтобы растить ребенка и не собираюсь сдавать себя в наем на девять месяцев паразитирующему организму, я просто хочу чтобы у меня была возможность выбора.
If I was Marge's landlord, I'd fix up pipes, and I'd shower with flowers, and take her on a romantic getaway to the south seas, and I'd never return.
Если бы я сдавал Мардж дом, я бы и трубы чинил, и осыпал её цветами, и повез бы её отдыхать на юг, к морю, и мы бы никогда не вернулись.
On 28 January 2000, the district court in The Hague passed judgement in the case of a landlord who had made insulting remarks to a man seeking to hire shop premises from him.
28 января 2000 года окружной суд Гааги вынес решение по делу одного домовладельца, который допустил оскорбительные замечания в адрес человека, пытавшегося снять у него торговое помещение.
Upon enquiry, the Committee was informed that hazardous materials had been found in one of the swing space buildings and that, in accordance with local laws, the landlord would remove them at his own expense.
По соответствующему запросу Комитет был проинформирован о том, что в одном из подменных зданий были обнаружены опасные материалы и что в соответствии с местными законами арендодатель устранит их за свой собственный счет.
Furthermore, in conjunction with the renewal of its headquarters lease, UNFPA was able to negotiate with the landlord the renovation/upgrading of the premises, and space management was a significant component in the planning of this work.
Помимо этого, в связи с возобновлением соглашения об аренде помещений своей штаб-квартиры ЮНФПА смог договориться с арендодателем о переоборудовании/обновлении помещений, и вопрос управления помещениями будет одним из важных компонентов в контексте планирования этих работ.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie