Exemplos de uso de "landscapes" em inglês
Traduções:
todos549
ландшафт342
пейзаж72
ландшафтный66
альбомный43
среда7
пейзажный6
outras traduções13
A new CAP should include a policy to safeguard Europe's landscapes.
Новая политика CAP должна включать в себя политику охраны ландшафта Европы.
the European Landscape Convention under which public authorities should take appropriate measures at local regional, national and international levels to protect, manage and plan landscapes throughout Europe;
Европейская конвенция о сохранении ландшафтного разнообразия, согласно которой государственные власти должны принимать на местном, региональном, национальном и международном уровнях соответствующие меры по охране, рациональному использованию и планированию ландшафтов в масштабах всей Европы;
Yet billions of the world’s poorest people live on degraded landscapes, deforested and eroded soils, and over-fished coastlines where conservation is vital to lifting them out of poverty.
И тем не менее миллиарды этих людей живут на вырождающихся землях, безлесной и эродировавшей почве, на побережье морей, истощенных чрезмерным выловом рыбы. Сохранение окружающей среды жизненно важно для того, чтобы они могли вырваться из бедности.
Undesirable systems, such as dictatorships and saline landscapes, can be very resilient.
Нежелательные системы, такие как диктатуры и солевые ландшафты, могут быть очень устойчивыми.
Some of the most promising ways to mitigate climate change are what we call “natural climate solutions”: the conservation, restoration, and improved management of land, in order to increase carbon storage or avoid greenhouse-gas emissions in landscapes worldwide.
Некоторые из наиболее перспективных способов уменьшения последствий изменения климата – это то, что мы называем «природными климатическими решениями»: сохранение, восстановление и улучшение управления земельными ресурсами, с тем чтобы увеличить объемы хранения углерода или избежать выбросов парниковых газов на ландшафтных территориях по всему миру.
The impacts of global warming on the ecosystems or landscapes they inhabit and the ways in which their lives have been affected were presented at recent side events organized by Tebtebba and the Inuit Circumpolar Council at the Bali Conference of Parties in December 2007.
О воздействии процесса глобального потепления на экосистемы или окружающую среду этих народов и о том, какие изменения претерпевает их образ жизни в связи с этим, говорилось на мероприятиях, которые были организованы центром Тебтебба и Приполярным советом инуитов параллельно с Конференцией Сторон, проходившей в декабре 2007 года на Бали.
So on the left, I took the roughness copied from many landscapes.
Изломанность слева есть результат копирования с нескольких ландшафтов.
And from these early experiences as a child I learned to love landscapes.
Из этого раннего опыта, полученного в детстве, я научился любить ландшафты.
Vast, vivid landscapes are being gutted, left monochromatic gray.
Обширные, живые пейзажи опустошаются, становясь серыми.
The mycelium infuses all landscapes, it holds soils together, it's extremely tenacious.
Мицелий проникает во все ландшафты, он является скрепляющей основой грунта и он необычайно вязкий.
He drew people, anatomy, plants, animals, landscapes, buildings, water, everything.
Он рисовал людей, скелеты, растения, животных, пейзажи, здания, воду - всё.
These are extraordinary landscapes, but few of us ever get to see them.
Это удивительные ландшафты. Но лишь немногие из нас их видели.
Charles Lullin, the grandfather, saw hundreds of different figures, different landscapes of all sorts.
Шарль Люллен, дедушка, видел сотни разных фигур, различные пейзажи всех видов.
In addition, planted forests may be used to combat desertification and to rehabilitate and restore degraded landscapes.
Кроме того, лесонасаждения могут использоваться для борьбы с опустыниванием и для оздоровления и восстановления качества деградированных ландшафтов.
Consider briefly an important source of aesthetic pleasure, the magnetic pull of beautiful landscapes.
Поговорим немного об этом мощном источнике эстетического наслаждения, о магнетическом притяжении красивых пейзажей.
To begin with, artificial landscapes, which I invented sort of, are used in cinema all the time.
Начнём с того, что искусственные ландшафты, которые я, скажем так, изобрёл, постоянно используются в кинематографе.
The most beautiful landscapes I had seen in Asia were Sri Lanka and Bali.
Самые красивые пейзажи в Азии я видел на Шри-Ланке и в Бали.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie