Exemplos de uso de "last inquest" em inglês
After the inquest into his death, a spokesman for Guy's did confirm, however, that "the asbestos in the basement area concerned was removed in the 1990s."
После расследования его смерти, представитель больницы Гая все-таки подтвердил, тем не менее, что "асбест в подвальных помещениях, о которых шла речь, был удален в 1990-х годах".
It is said that adolescent friendships do not often last.
Говорят, что подростковая дружба не длится долго.
What Afghanistan needs is an inquest after each death and laws making it a criminal offense to forbid access to medical aid, when available, to women and children (or, more correctly, to children and their children, given that girls are often married by age 14).
В Афганистане необходимо ввести практику расследования каждой смерти, а также сделать уголовным преступлением ограничение доступа к медицинской помощи, когда она доступна, женщинам и детям (или, правильнее, детям и их детям, учитывая, что девочки выходят замуж в 14 лет).
He specified in his will that no matter how natural in appearance the circumstances of his death, a private inquest should be conducted to determine whether any one of you, his former study group, murdered him.
Он прописал в своем завещании, что, какими бы естественными ни казались обстоятельства его смерти, должно быть проведено специальное расследование, чтобы установить, что никто из вас, его бывшей учебной группы, его не убивал.
NASA wants a discreet domestic inquest into its satellite maintenance program.
НАСА начало небольшое внутреннее расследование по программе поддержания работоспособности спутников.
Actually, the coroner's inquest found Cass Elliot died from "fatty myocardial degeneration, due to obesity"
Вообще-то, согласно заключению коронера, Кэсс Эллиот умерла от "жировой дегенерации миокарда, вследствие ожирения"
It has been a long time since I wrote you last.
Много времени прошло с тех пор, как я писал вам последний раз.
Thought the commission was getting antsy about the Jai inquest.
Комиссия, расследующая смерть Джая, становится всё более нетерпеливой.
Well, it wouldn't be necessary if we'd heard more of the truth, perhaps, when there was an inquest.
В нем не было бы необходимости, если б мы сегодня выяснили хоть часть правды во время следствия.
The inquest into the death of Darcy Dean Ironchild took place December 12-14, 2000, in Saskatoon.
Следствие в связи со смертью Дарси Дина Айрончайлда было проведено в Саскатуне 12-14 декабря 2000 года.
When was the last time you offered flowers to your wife?
Когда ты в последний раз дарил цветы своей жене?
Prisoners can lodge complaints through their lawyers, doctors, welfare officers, spiritual leaders and the Attorney General may order inquest into the complaints.
Заключенные могут подавать жалобы через своих адвокатов, врачей, офицеров по бытовому обслуживанию, духовных наставников, а Генеральный прокурор может отдавать распоряжение о расследовании этих жалоб.
The policeman told me that the last bus leaves at ten.
Полицейский сказал мне, что последний автобус отправляется в десять.
Where there is reason to believe that the deceased died a violent or unnatural death or died in prison or in other specified circumstances, the Coroner must hold an inquest and it is the duty of the Coroner's Court to establish how, when and where the deceased died.
Когда имеются основания полагать, что смерть наступила либо в результате насилия или от неестественных причин, либо в тюрьме или при иных оговоренных обстоятельствах, коронер обязан проводить дознание, а коронерский суд- установить, как, когда и где умер покойник.
She has been sick in bed since last Monday.
Она была прикована к постели из-за болезни с прошлого понедельника.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie