Exemplos de uso de "laterally reversed image" em inglês
That it's reversed, inside out, a mirror image, as you call it?
Что это вывернутый наизнанку образ, зеркальное отражение, как вы его называете?
Depending on the image, the file might be exactly the same as the left-to-right version, or it might be reversed (right-to-left instead of left-to-right).
В зависимости от изображения этот файл может быть таким же, как и версия для языков с письмом справа налево, а может быть зеркально отраженным изображением.
This scandal has severely damaged the public image of our company.
Этот скандал нанёс большой урон имиджу компании.
The stock held its 200-day moving average (red line) in August and on August 6 reversed lower with a big bullish outside day.
В августе падение остановилось на 200-дневной скользящей средней (красная линия), а 6 августа цены развернулись вниз и сформировали крупный бычий внешний день.
Specular image holds an important place in Lakan's theory of the Imaginary.
Зеркальное отображение занимает важное место в лакановской теории Воображаемого.
Another option is for target nations to think more laterally in their approach to counter-terrorism.
Еще одной альтернативой является более многосторонний подход к борьбе с терроризмом.
If you scale the image up it might pixelate.
Если увеличивать изображение, то оно может стать пикселизированным.
This means that you can rotate items laterally, or on the x-axis, if needed.
Это означает, что номенклатуры можно поворачивать вбок или по оси Х, если это необходимо.
Sure enough, the pair reversed sharply off a multi-year bearish trend line and dropped through its rising wedge pattern in May, starting a six-month cascade of lower highs and lower lows down to the low-1.22s.
И действительно, пара резко развернулась от многолетней медвежьей тренд линии и опустилась ниже своей модели восходящего клина в мая, начав 6-месячный каскад более низких максимумов и более низких минимумов вплоть до нижних значений 1.22-х.
Please select a language for the Image Viewer interface.
Пожалуйста, выберите язык интерфейса Image Viewer.
Instead of it being the case that that junction box in the spinal cord is just simple where one nerve connects with the next nerve by releasing these little brown packets of chemical information called neurotransmitters in a linear one-on-one fashion, in fact, what happens is the neurotransmitters spill out in three dimensions - laterally, vertically, up and down in the spinal cord - and they start interacting with other adjacent cells.
Вместо переходника в спинном мозге, где один нерв контактирует с другим нервом, выделяя маленькие коричневые порции химической информации, называемые медиаторами, в линейной последовательности один за другим, происходит другое: медиаторы выплескиваются в трех направлениях - в стороны, вверх и вниз по спинному мозгу - и они начинают взаимодействовать с другими соседними клетками.
3) The next important thing to note on the chart below was that as the market tested the event area when the pin bar sell signal formed, it reversed yet again, because the market didn’t ‘forget’ about that event area…
3. Следующий важный момент, на который следует обратить внимание на диаграмме ниже - это то, что когда рынок протестировал область событий, после формирования сигнала продажи пин-бара, он снова развернулся, потому что рынок "не забыл" об этой области событий.
Contrary to Newton's public image, most of his work was not devoted to science but rather to theology, mysticism and alchemy.
Вопреки общественному мнению о Ньютоне, большинство его работ было посвящено не науке, а теологии, мистицизму и алхимии.
So kind of out of desperation, I decided that I could think laterally.
В этой безысходности я решил, что можно зайти с другой стороны.
Once it became apparent that the buyers were unable to push the price through the resistance level, the price then reversed to the downside with more sellers entering the market.
Когда стало очевидным, что покупатели не смогли сдвинуть цену через уровень сопротивления, цена развернулась на понижение в результате того, что больше продавцов вошли в рынок.
For power is not just moving laterally from nation to nation.
Власть передаётся не только горизонтально, от народа к народу.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie