Exemplos de uso de "latest model" em inglês
The Fed’s latest model estimates this NAIRU to be 4.9-5.2%.
В последней модели ФРС уровень NAIRU оценивался в 4,9-5,2%.
It also took note of the outcome of the latest Data Model Project Team (DMPT) meeting, which took place in Brussels on 5-16 November 2007.
Она также приняла к сведению результаты последнего совещания проектной группы по образцу данных (ПГОД), которое состоялось в Брюсселе 5-16 ноября 2007 года.
The latest figures show that the old model is not working.
Последние цифры показывают, что старая модель не работает.
China is the latest and largest beneficiary of the economic model dubbed “Bretton Woods II.”
Китай является последним и крупнейшим бенефициаром экономической модели, получившей название «Бреттон-Вудс II.»
The Working Party will receive an update on the latest activities based on the UNECE Recommendation “L”, “International Model for Technical Harmonization based on good regulatory practice for the preparation, adoption and application of technical regulations via the use of international standards”.
Документация: ECE/STAND/17/Rev.4- Рекомендации ЕЭК ООН относительно политики в области стандартизации Рабочей группе будет представлена обновленная информация о последних мероприятиях, опирающихся на рекомендацию ЕЭК ООН " L " " Международная модель технического согласования на основе надлежащей практики нормативного регулирования для подготовки, принятия и осуществления технических регламентов с использованием международных стандартов ".
1995: in collaboration with WHO's Regional Office for Europe, efforts were made to introduce the latest thinking on exposure limits for human health into the assessment model for measuring ozone exposure.
1995 год. В сотрудничестве с Региональным отделением Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ) для Европы была проделана работа над тем, чтобы в оценочной модели замеров озонового воздействия получали отражение новейшие данные о предельных величинах такого воздействия на организм человека.
The latest events clearly indicate that a czarist mentality survived the revolution, reflected in a Byzantine model of political power — an emperor and his court — that has as its main vehicle largely unconstrained presidential authority.
Последние события ясно указывают на то, что царистская ментальность пережила революцию. Она заключается в византийской модели политической власти, — император и его приближённые — главным двигателем которой является практически неограниченная власть президента.
China’s slowdown may be stabilized for a few quarters, given the government’s latest fiscal, monetary, and credit injection; but this stimulus will only perpetuate the country’s unsustainable growth model, one based on too much fixed investment and savings and too little private consumption.
Замедление Китая может быть стабилизировано в течение нескольких кварталов, учитывая недавнюю финансовую, денежную и кредитную инъекцию правительства; но этот стимул только увековечит неустойчивую модель роста в стране, основанную на слишком больших фиксированных инвестициях в основной капитал и сбережения и слишком малом личном потреблении.
Accredited Technical Inspection Centres are responsible for conducting the inspection tests, granting the approval of compliance with the inspection requirements of the relevant Rule (s) annexed to the 1997 Vienna Agreement, and specifying the latest date of next inspection to be indicated in line No. 12.5 of the International Technical Inspection Certificate, the model of which is reproduced hereafter.
Уполномоченные центры технического осмотра отвечают за проведение контрольных осмотров, выдачу свидетельства о соответствии требованиям осмотра, содержащимся в соответствующем (соответствующих) Правиле (Правилах), прилагаемом (прилагаемых) к Венскому соглашению 1997 года, и указание последней даты следующего осмотра в позиции № 12.5 Международного сертификата технического осмотра, образец которого приводится ниже.
Other highlights included the incorporation of solid rocket motor ejecta particles as a future debris source and an update of the satellite break-up model to the latest and most accurate available.
В числе других достижений можно отметить включение в модель частиц отстреливаемых ракетных двигателей на твердом топливе как будущего источника космического мусора и обновление модели разрушения спутника до получения самой последней и самой точной величины.
The model, or'mock-up', was prepared to illustrate the latest thinking on how the organization intended to report on performance and results beginning with the annual session of the Board in June 2005.
Эта модель или «макет» была подготовлена для того, чтобы продемонстрировать новейшие идеи в плане намерений организации представлять доклады о проводимой работе и полученных результатах начиная с ежегодной сессии Совета в июне 2005 года.
It also provided a list of 11 vehicles dated August 1990, which indicates the model, the chassis and engine numbers, the temporary permit numbers and the dates of “latest extension of car permit by General Customs Direct” of Iraq.
Компания представила также датированный августом 1990 года список 11 автомобилей с указанием их моделей, номеров шасси и мотора, номеров временных разрешений и дат " последнего продления временных разрешений на эксплуатацию автомобилей таможенным управлением " Ирака.
The new model is featured by higher power and speed.
Новая модель отличается большей мощью и скоростью.
Latest census data shows that the total population of the country is slightly above 7 million people.
Последняя перепись показывает, что общее население страны - немногим более 7 миллионов.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie