Exemplos de uso de "laughing all the way" em inglês

<>
He could hear her laughing all the way down the hall. Он слышал её смех, спускаясь по лестнице.
Shell has been laughing all the way to the bank ever since. Никогда еще у Shell не было таких лёгких денег.
After all, why should ordinary people bear the burden of fat cats who are laughing all the way to the bank? Почему простые люди должны брать на себя долги этих жирных котов, которым достались лёгкие деньги?
The bus was so crowded that I was kept standing all the way to the station. В автобус было столько народу, что всю дорогу до станции мне пришлось стоять.
Though I went to see her all the way in the rain, she was out. Хотя я пришёл к ней, всю дорогу мокнув под дождём, её не оказалось дома.
All the way to the top. До самого верха.
You need not have come all the way from such a distant place. Тебе не нужно преодолевать весь этот путь из такого далекого места.
He went all the way to see her, only to find she was away. Он прошёл такой путь чтобы увидеть её, только для того чтобы узнать что она уехала.
I ran all the way here and I'm out of breath. Я бежал всю дорогу сюда, и совсем запыхался.
Bill came all the way from Florida. Билл добрался до самой Флориды.
I stood all the way. Я стоял всю дорогу.
I liked to make people laugh and that got me all the way to where I am now. Я любил смешить людей, и это сделало меня тем, кем я теперь являюсь.
The plaster is falling off in chunks and the window frames are just as bad, the walls in the kitchen and other rooms have holes that reach all the way through to the outside. Штукатурка отваливается кусками, как и оконные рамы, в стенах на кухне и в комнатах сквозные дыры.
I didn't think I was going to be able to drive all the way home. Я думал, что я не смогу проехать весь путь до дома.
Their Jesenik counterparts also made an outing overnight; the roads all the way to the highest altitudes are now clear and wet following the chemical treatment, according to them. Ночью на расчистку дорог отправились и их коллеги из Есеника, они уверили, что дороги на возвышенностях после обработки химикатами остались голыми и мокрыми.
(Eventually, a final stage, such as Curiosity’s skycrane or Vikings’ retro-firing engines, will complete the maneuver and get the spacecraft all the way to the surface.) На завершающем этапе тяговая платформа на ракетных двигателях Skycrane аппарата Curiosity или тормозные двигатели аппарата Viking плавно опускают космический аппарат на поверхность Марса.
Going all the way back to the days of the Salyut and Mir space stations, in-orbit gardening was considered to be not just an experiment but an important way to raise the morale of cosmonauts packed for long periods in a tin can. Еще со времен «Салюта» и «Мира» огородничество на орбите считалось не просто экспериментом, а важным способом для поднятия настроения космонавтов, которые долгое время проводят в тесноте как сельди в консервной банке.
One rule for fourth wave corrections is that they could trace back all the way to the low of the previous wave four of lesser degree and given the overall perky look of the NAS100.I there would still be a good chance of new bull market highs going forward. Как гласит правило 4-волновых коррекций, весь ход к минимуму предыдущей 4-й волны меньшего размера может быть полностью отыгран, и учитывая общую ситуацию по NAS100.I, можно отметить, что у индекса сохраняются приличные шансы на новые максимумы бычьего рынка.
This $1277.00 level has been an important level and event area all the way back from that pin bar on August 7th we discussed in the chart above. Этот уровень 1277.00$ был достаточно важным, и область событий от пин-бара 7 августа мы подробно обсудили выше.
Sensing blood, traders have delivered the proverbial knockout punch today, driving the currency down another 6% at one point all the way to nearly 54.00 on USDRUB. «Почувствовав кровь», трейдеры нанесли нокаутирующий удар сегодня, продвинув валюту еще на 6% почти до 54.00 по паре USDRUB.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.