Exemplos de uso de "lays off" em inglês
If a firm lays off a worker, it should pay a layoff tax that is equal, at least on average, to the unemployment benefits that will be paid to the laid-off worker;
Если фирма увольняет рабочего, она должна уплатить налог на увольнение, равный, в среднем, выплатам по безработице, которые получит уволенный сотрудник;
If a firm lays off a worker, it should pay a layoff tax that is equal, at least on average, to the unemployment benefits that will be paid to the laid-off worker; to compensate for psychological costs, it should pay severance payments that increase in line with workers' seniority.
Если фирма увольняет рабочего, она должна уплатить налог на увольнение, равный, в среднем, выплатам по безработице, которые получит уволенный сотрудник; в качестве компенсации психологических издержек она должна будет уплатить выходное пособие, соответствующее должности работника.
Lay off the Law & Order reruns, stick to rhinoplasty, Ted.
Отложи повторный просмотр "Закона и порядка", переключись на ринопластику, Тед.
Promised he'd lay off the subject for a while and all of a sudden he's on this crying bullshit.
Он пообещал отложить разговор на некторое время, и внезапно, он уже во всей этой слезливой истории.
But firms that lay off more workers should pay more.
Однако фирмы, которые увольняют больше рабочих, должны платить больше таких налогов.
These are egg cases laid by a snail off the coast of Chile, and this is how many eggs they lay on the bottom.
Это яйцевые капсулы, отложенные улиткой на побережье Чили. И вот сколько яиц они откладывают на дне.
In the process, old firms go bankrupt, workers are laid off.
В ходе этого процесса старые фирмы терпят банкротство, работников увольняют.
But then when he got laid off, it stopped being a game.
Но потом его уволили, и игра перестала быть игрой.
States are being forced to lay off workers as tax revenues plummet.
Государствам приходится увольнять рабочих из-за резкого падения налоговых доходов.
This means that firms that lay off more workers do not pay more.
Это означает, что фирмы, увольняющие большее число работников, не платят больше налогов на увольнение.
Maybe it means you should lay off the wacky baccy for a bit.
Может быть, это означает, что вы должны уволить дурацкие табачок немного.
a nation bars firms and owners from laying off employees for economic reasons.
государство запрещает компаниям и владельцам увольнять рабочих по экономическим причинам.
Then sailing back here from India, when they docked, the nannies were all laid off.
Потом плыву обратно сюда из Индии, когда они причалили, няни все были уволены.
So, none of the employees of Ted King Auto mentioned that they were laid off today?
И что, никто из работников салона Теда Кинга не упомянул, что сегодня их увольняют?
Don't know the details, but do know that he was - definitely laid off from his job.
Подробностей я не знаю, но мне известен итог - он был уволен.
Consider a simple scenario: a nation bars firms and owners from laying off employees for economic reasons.
Рассмотрим простой сценарий: государство запрещает компаниям и владельцам увольнять рабочих по экономическим причинам.
You probably wouldn't lay off your co-workers to increase the value of your stock, would you?
Вы, наверное, не будете увольнять ваших коллег, чтобы увеличить стоимость своих акций, не так ли?
After the boom peaked in 1995, one million construction workers were laid off and could not find jobs elsewhere.
Когда пик этого бума был пройден в 1995 году, миллион строителей были уволены и не могли найти работу нигде.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie