Exemplos de uso de "leader's" em inglês com tradução "руководитель"

<>
The problem with the Supreme Leader's calculation, however, is that Ahmadinejad is a loose cannon. Однако ошибка в расчетах Высшего руководителя заключалась в том, что Ахмадинежад является человеком непредсказуемым.
Should Mousavi persuade Khamenei to reconsider his position, the Supreme Leader's hold on power will be shaken. Если Мусави убедит Хаменеи пересмотреть свою позицию, то власть Высшего руководителя содрогнется.
Without the soft power that produces attraction and loyalty to the leader's goals, entrepreneurs run off in all directions and dissipate a group's energies. Без мягкой власти, которая создает привлекательность целей руководителя и преданность им, предприниматели разбегаются во всех направлениях и рассеивают усилия группы.
Although coups are by far their more radical form, unconstitutional changes of Government can take more subtle forms, such as the practice of constitutional review to extend an elected leader's term in office, or the failure to hold free, fair and transparent elections when they are due or to respect their outcomes. Хотя перевороты представляют собой самую радикальную форму неконституционной смены правительства, такая смена может принимать и более закамуфлированные формы, такие как практика конституционного обзора в интересах продления срока полномочий того или иного избранного руководителя или непроведение в срок свободных, справедливых и транспарентных выборов и неуважение результатов состоявшихся выборов.
By letter dated 11 May 2001, information on developments in the Islamic Republic of Iran, particularly regarding the situation of the press, including the number of licences for periodicals issued; the declaration of the head of the judiciary concerning the prisons organization; an International Conference on Human Rights and Dialogue among Civilisations held in Tehran in May 2001; and the Supreme Leader's mandate against corruption; в письме от 11 мая 2001 года информация о развитии событий в Исламской Республике Иран, в частности в отношении положения представителей средств массовой информации, включая число лицензий на выпускаемые периодические издания; о заявлении руководителя судебной администрации о тюремной системе; о международной конференции по правам человека и диалогу между нациями, проведенной в Тегеране в мае 2001 года, и мандате верховного руководителя по борьбе с коррупцией;
I'm still project leader. Я все еще руководитель проекта.
Project Leader, Andries Brandsma (1996). Руководитель проекта Андриес Брандсина (1996 год).
Pablo is the project leader. Пабло - руководитель проекта.
Edit your Company Leaders section: Отредактируйте раздел «Руководители компании».
Leaders must therefore look beyond. Вот почему руководители должны заглядывать дальше.
Government leaders gave no warnings. Руководители правительства не дали никаких предупреждений.
Choosing the IMF’s Next Leader Выборы следующего руководителя МВФ
So do Iranian leaders' own statements. То же самое предоставляют заявления, сделанные самими иранскими руководителями.
The leaders adopted the following statement: Руководители приняли следующее заявление:
Discussion leaders: Frank Karg, UPDS (France) Руководители дискуссии: Франк Карг, UPDS (Франция)
Leaders must inevitably contend with difficult tradeoffs. Руководители неизбежно должны бороться в условиях достижения трудных компромиссов.
Israel’s current leaders should take note. Нынешним руководителям Израиля стоит обратить на это внимание.
Chinese leaders are feted around the world. Китайских руководителей чествуют во всем мире.
Political leaders imprisoned in Kinshasa and Lubumbashi Политические руководители, находящиеся в тюрьмах в Киншасе и Лубумбаши
Why we have too few women leaders "Почему среди нас так мало женщин-руководителей?"
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.