Exemplos de uso de "leaks of information" em inglês

<>
The participants in those events included the "Plumbers," a personal secret police established by Nixon and so named because one of their tasks was to eliminate leaks of information that the White House did not want to disclose. К числу участников тех событий принадлежали и так называемые "сантехники" - личная секретная полиция, созданная Никсоном и получившая такое название потому, что одной из ее задач было устранить утечку информации, которую Белый Дом не желал разглашать
Leaks of this kind will reinforce the bureaucratic barriers that must be removed if policymaking and implementation are to be effective in all areas that require input, coordination, and common information and analysis across departments and agencies. Утечки такого рода укрепят бюрократические барьеры, которые должны быть удалены, чтобы разработка политики и ее применение были эффективными во всех областях, которые требуют ввода, координации, а также общей информации и анализа различных департаментов и ведомств.
There have been leaks of UN documents citing Albanian sources who name people involved. Была некоторая утечка информации из документов ООН, в которых содержались ссылки на албанские источники о пропавших людях.
This dictionary contains a lot of information. В этом словаре содержится много информации.
What do the leaks of unflattering email from the Democratic National Committee's hacked servers during the 2016 US presidential election campaign and the deafening hour-long emergency-warning siren in Dallas, Texas, have in common? В 2016 году в ходе предвыборной президентской кампании в США произошла утечка порочащей переписки с взломанных серверов Национального комитета Демократической партии. Что общего у этого события с длившимся больше часа, оглушающим воем сирен в городе Далласе, штат Техас?
The police got an important piece of information from him. Полиция получила от него часть важной информации.
The system has inbuilt preventive measures, emergency response procedures, provisions for first aid, recommendations with respect to equipment, segregation and compatibility of materials, and procedures for dealing with spills or leaks of hazardous materials. В рамках этой системы предусматриваются превентивные меры, процедуры реагирования в случае чрезвычайной ситуации, первые меры помощи, рекомендации в отношении оборудования, разделения и совместимости материалов и меры по ликвидации последствий в случае разлива или утечки опасных материалов.
This will surely be a day of information and success for you. Для Вас это будет определенно содержательный и успешный день.
Unfortunately, we cannot make this kind of information available. К сожалению, мы не можем предоставить никакой информации.
At both international events, the Peruvian authorities were at pains to ensure that there were broadcasting systems assured for all the journalists, but limited the obtaining of information to a maximum. На обеих международных встречах перуанские власти постарались, чтобы были обеспечены системы передачи для всех журналистов, однако максимально ограничили получение информации.
Like countless patients before him, he remembers feeling bewildered by the amount of information to get to grips with. Как бессчетное число пациентов до него, он помнит, как был сбит с толку объемом информации, которую надо было принять.
But the devices it is testing appeal to highway planners because they don't use GPS and deliver a limited amount of information, uploaded periodically by modem. Но устройства, которые она тестирует, привлекают проектировщиков дорог, потому что они не используют GPS и предоставляют ограниченное количество информации, периодически загружаемой с помощью модема.
A set of information associated with this transaction is signed electronically by a dual-key encryption system. Набор информации, относящейся к этой сделке, подписывается электронно, с использованием системы шифрования с двойным ключом.
If it is performed critically, it can provide us with a great amount of information and, above all, make evident the limits of our thought process and our assumptions. Если все сделано критически, это может предоставить нам большое количество информации и, прежде всего, указать пределы нашего мыслительного процесса и наших предположений.
Today the currency market has reached enormous proportions, market participants are faced with large flows of information that influence forex market in one combination or another. На сегодняшний день валютный рынок достиг колоссальных масштабов, участники рынка сталкиваются с большими потоками информации, в той или иной мере оказывающими влияние на форекс.
• failure of the Client to provide identification information and verification documents, as well as submission a misrepresentation of information; • непредоставление Клиентом сведений для собственной идентификации и документов для верификации, равно как предоставление недостоверных сведений;
To this I would add the following: too great a proliferation of information extracting strategies is not only wasteful in the aggregate, it can also result in market instability. К этому я добавил бы следующее: слишком большое распространение стратегий добывания информации не только разорительно в совокупности, также оно может закончиться нестабильностью рынка.
The Company has an access to the largest in the world quotation database with the most frequently and filtered renewal of information. Компания имеет доступ к самой большой в мире архивной базе котировок, с наиболее частым и отфильтрованным пополнением информации.
You further assume all risks associated with the use and storage of information on your personal computer or on any other computer through which you will gain access to the Site and the Services. Кроме того, Вы принимаете на себя все риски, связанные с использованием и хранением информации на вашем персональном компьютере или на любом другом компьютере, через который вы получаете доступ к Сайту и Услугам.
Publication of information about your regional office on the company website Размещение на сайте информации о вашем региональном представительстве
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.