Exemplos de uso de "left ventricular outflow tract" em inglês
I think we should replace the aortic valve, which would improve his ventricular outflow.
Я думаю, что надо провести замену аортального клапана, что позволит улучшить отток его левого желудочка.
Well, I'm afraid the left ventricular myocardium is still dyskinetic.
Боюсь, левый желудочек сердца по-прежнему неподвижен.
The left ventricular assistance device is a partial artificial heart used in patients dying of heart failure.
Вспомогательное устройство для левого желудочка является искусственным сердцем, используемым для лечения пациентов, умирающих от сердечной недостаточности.
Furthermore, this approach might lead to an outflow of highly qualified personnel from state procurement contracts as a result of a lack of interest in receiving a state order for only part of a project and a low value contract.
Кроме того, этот подход может повлечь отток высококвалифицированных участников госзакупок в связи с незаинтересованностью в получении государственного заказа на неполный объем работ и малую сумму контракта.
Saying that one is more important than another is like saying that the heart, the lungs, or the digestive tract is the most important single organ for the proper functioning of the body.
Сказать, что одна из функций важнее других, — это все равно что сказать, что сердце, легкие или, например, пищевод — есть орган, самый важный для надлежащего функционирования организма.
Normal ventricular function, normal wall thickness.
Нормальная функция желудочков, нормальная толщина стенки.
Nonetheless I feel fairly optimistic about sterling, against EUR if not vs USD, as there is only a limited number of currencies that the outflow of money from Europe seeking higher yields can go into.
Тем не менее я смотрю довольно оптимистично на стерлинг по отношению к евро, если не против USD, так как есть только ограниченное число валют, в какие могут пойти оттоки денег из Европы ради высокой доходности.
Some men may experience headache, nausea facial flushing, diarrhea, or urinary tract infections.
У некоторых мужчин возникает головная боль, тошнота покраснение лица, диарея или инфекции мочевых путей.
I mean, he probably was lucky he lasted as long as he did, because his heart was working overtime to pump enough blood to his brain, let alone the rest of his body, which ate away the heart muscle till the ventricular wall was paper thin and barely contracting.
Ему повезло прожить столько времени, потому что его сердце работало на износ, чтобы поставлять достаточно крови в мозг, оставляя без крови остальные части тела, и это разрушало его сердечную мышцу до тех пор, пока стенка желудочка не стала тоньше бумаги.
If I remember correctly, I think we have to turn left at the next corner.
Если я правильно помню, я думаю, мы должны повернуть налево на следующем повороте.
A hike in ruble deposit rates to as high as 18-20% may have helped to stem the outflow of retail money from the banks and into the FX.
Вероятно, подъём ставки рублёвых вкладов на 18-20 процентов помог остановить поток денег из банков на валютный рынок.
Well, there's a urinary tract obstruction which could be blocking the amniotic fluid.
Да, там непроходимость мочевых путей, это может заблокировать амниотическую жидкость.
Uh, the death certificate will read, "ventricular tachycardia," extreme and rapid heartbeat.
В свидетельстве о смерти будет написано - "тахикардия желудочков", чрезвычайно быстрое сердцебиение.
Greek banks would also lose some aid payments perhaps even emergency funding from the ECB, which could hasten the outflow of funds from the banking system.
Греческие банки также потеряют некоторое поступления, возможно, даже чрезвычайное финансирование от ЕЦБ, которые могли бы ускорить отток средств из банковской системы.
The gastrointestinal tract looks like it's been scrubbed with steel wool.
Пищеварительный тракт выглядит, как будто его дождиком для посуды скребли.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie