Exemplos de uso de "legal framework" em inglês
Traduções:
todos716
правовые рамки174
правовая база161
законодательная база16
законодательная основа5
правовое поле4
outras traduções356
Source: Programme and Project Management Guide, Legal Framework, UNDP.
Источник: Programme and Project Management Guide, Legal Framework, UNDP.
• Markets work, but require a solid legal framework to function
*Рынок выполняет свою функцию только при наличии солидного законодательства.
A legal framework allowing brokers to trade on their client’s behalf
Юридическая база, позволяющая брокерам торговать от лица клиентов
On the contrary, secularism – whatever its particular legal framework – and democracy are intertwined.
Напротив, политика отделения церкви от государства – особенно в рамках правовой системы - и демократия переплетены друг с другом.
The Central Asian countries do have the necessary legal framework for environmental monitoring.
В странах ЦА создано необходимое регулирование правовых отношений в сфере мониторинга окружающей среды.
This Act provided the legal framework for setting up the Tuvalu Trust Fund (TTF).
В этом законе содержится правовая основа для формирования Целевого фонда Тувалу (ЦФТ).
China’s new legal framework for protecting property rights holds a lot of promise.
Новое правовое законодательство Китая по защите прав собственности, содержит большие перспективы.
But some powerful actors would stop well short of establishing an international legal framework.
Однако отдельные могущественные игроки не готовы к подобному международному правовому регулированию.
Finally, Lebanon should adopt a legal framework for setting long-term constraints on fiscal policy.
И, наконец, Ливан должен принять правовую основу для установления долгосрочных ограничений на фискальную политику.
But with the right legal framework in place, they could become far more efficient and durable.
Введение надлежащего законодательства позволило бы им стать намного более эффективными и устойчивыми.
Enterprises require assurances that a legal framework exists that is capable of upholding contracts and protecting property rights.
Предприятиям требуются гарантии существования нормативно-правовой основы, позволяющей обеспечивать соблюдение договоров и защиту прав собственности.
The project focuses on capacity-building of the election commission, enhancing the legal framework and promoting civic engagement.
Проект ориентирован на расширение возможностей Избирательной комиссии, совершенствование правовой основы и активизацию участия гражданского общества.
Last month, the current legal framework survived a close vote (217 to 205) in the House of Representatives.
В прошлом месяце существующие правовые основы выдержали закрытое голосование (217 против 205) в Палате представителей.
Outcome: adequate legal framework and operational structures for drug control and demand reduction in the Libyan Arab Jamahiriya.
Итог: создание надлежащей правовой основы и оперативных структур для контроля над наркотиками и сокращения спроса в Ливийской Арабской Джамахирии.
The legal framework for corporate reporting in South Africa is governed by the 1973 Companies Act, No. 61.
Правовая основа корпоративной отчетности в Южной Африке регулируется Законом о компаниях № 61 от 1973 года.
Programming arrangements: The legal framework containing the principles and parameters for the distribution of regular resources supporting development activities.
Процедуры программирования: Юридическая база, содержащая принципы и параметры распределения регулярных ресурсов в поддержку деятельности в области развития.
The Committee members made valuable and realistic proposals for a more precise and consistent legal framework on those questions.
Члены Комитета внесли ценные и реалистичные предложения в целях создания более точной и последовательной правовой основы по этим вопросам.
Finally, she would like to receive further information regarding the position of customary law in the Malawian legal framework.
Наконец, оратор хотела бы получить более полную информацию о месте обычного права в правовой системе Малави.
A PCA establishes a legal framework for negotiating specific agreements in such areas as trade, justice, and human rights.
Соглашение устанавливает новую правовую основу для заключения конкретных соглашений в областях торговли, правосудия и прав человека.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie