Exemplos de uso de "legal regimes" em inglês

<>
It is clear that, whilst the two legal regimes may take significantly different forms, they address a similar range of concerns and are complementary. Очевидно, что, хотя два этих правовых режима могут принимать существенно различающиеся формы, они предназначены для решения аналогичного круга вопросов и носят взаимодополняющий характер.
Part II, by Ms. Hampson, examines whether the two legal regimes can be simultaneously applicable, in the light of the jurisprudence of human rights treaty bodies and special procedures. Во второй, подготовленной г-жой Хэмпсон, рассматривается вопрос о том, могут ли два этих правовых режима применяться одновременно в свете юриспруденции договорных органов по правам человека и специальных процедур.
While a boundary between applicability of those two different legal regimes has not been agreed upon yet, the Czech Republic has respected the customary principle of considering as a space activity the launching of space objects, whose purpose it is to orbit the Earth or otherwise move in outer space. Поскольку граница между районами, к которым применимы эти два различные правовые режима, пока не согласована, Чешская Республика уважает основанный на обычной практике принцип, согласно которому космической деятельностью считается запуск космических объектов с целью выведения на околоземную орбиту или полета в космос.
In that context, the view was expressed that the model legislative provision might take into account that, with respect to recognition and enforcement of arbitral awards, legal regimes more liberal than that established by the New York Convention had developed in the world since 1958 and had come to coexist with that Convention. В этой связи было высказано мнение, что при разработке типового законодательного положения следует, по-видимому, учитывать, что с 1958 года в мире возникли более либеральные, чем установлено в Нью-Йоркской конвенции, режимы признания и приведения в исполнение арбитражных решений, которые сосуществуют с Конвенцией.
As article 21 refers to six courts or tribunals before which an action may be brought by the parties to the contract, one of the six legal regimes, none of which is known when the carriage contract is concluded or while it is being performed, will supplement the provisions of the CVR Convention and replace those of the law applicable to the contract of carriage. Поскольку в статье 21 упоминается о шести судебных учреждениях, в которые могут обратиться стороны договора, положения Конвенции КАПП дополняются и правовые предписания, применимые к договору перевозки, заменяются одним из шести законодательств, ни об одном из которых ничего не известно ни во время заключения договора перевозки, ни в процессе его осуществления.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.