Exemplos de uso de "letdown" em inglês
Sometimes when you get there, there's almost a letdown.
Иногда по окончании пути вас ожидает опустошение.
After eating fritters in a cheap motel, the beach is gonna be such a letdown.
После поедания оладушек в дешевом мотеле, пляж будет полным разочарованием.
Perhaps the biggest policy letdown of our day is the failure of governments in advanced democracies to address rising inequality.
Вероятно, самым главным политическим разочарованием наших дней является неспособность правительств передовых демократических стран заняться проблемой растущего неравенства.
As with these other reward triggers, after the dopamine burst wears off, the consumer feels a letdown – irritable, anxious, and longing for the next fix.
И как с другими стимуляторами наслаждения, после того как отойдет выброс дофамина, потребитель чувствует спад – раздражение, взволнованность и большое желание еще одной дозы.
A first phase of the joint Belarus/Russian project was implemented on obtaining additional electricity at the industrial large gas consumer enterprises, gas-producing enterprises, and thermal power plants due to utilisation of natural gas letdown pressure.
Была реализована первая фаза совместного белорусско-российского проекта в области получения дополнительной электроэнергии на крупных промышленных предприятиях- потребителях газа, газопроизводящих предприятиях и тепловых электростанциях за счет использования избыточного давления природного газа в технологических сетях.
A new phase of the joint Belarus/Russian project on obtaining additional electricity at large industrial gas consuming enterprises, gas-proceeding enterprises, and thermal power plants from the utilisation of natural gas letdown pressure is under development.
Ведется подготовка нового этапа совместного белорусско-российского проекта в области получения дополнительной электроэнергии на крупных промышленных газопотребляющих предприятиях, газопроизводящих предприятиях и тепловых электростанциях за счет использования избыточного давления природного газа в технологических сетях.
A second phase of the joint Belarus/Russian project on obtaining additional electricity at the industrial large gas consumer enterprises, gas-proceeding enterprises, and thermal power plants due to utilisation of natural gas letdown pressures is under development.
Второй этап совместного белорусско-российского проекта в области получения дополнительной электроэнергии на крупных промышленных предприятиях- потребителях газа, газопроизводящих предприятиях и тепловых электростанциях за счет использования избыточного давления природного газа в технологических сетях находится на этапе разработки.
We are fully convinced that all the parties concerned must combine efforts and exert genuine political will to keep the peace process on track and avoid repeating past scenarios where attempts would boost optimism only to lead to another crushing letdown.
Мы твердо убеждены, что все заинтересованные стороны должны объединить усилия и проявить подлинную политическую волю для того, чтобы добиться продолжения мирного процесса и избежать повторения прошлых сценариев, когда предпринимавшиеся попытки вначале вселяли оптимизм, чтобы затем закончиться очередным глубоким разочарованием.
Conversely, if Bush cannot come up with enough Republican moderates in the US Senate - they are actually already there, probably - and in the US House of Representatives, the letdown and resentment in Mexico (as well as everywhere in Central America, the Caribbean, Peru, Ecuador and Colombia) will be immense.
С другой стороны, если Бушу не удается иметь достаточное количество Республиканцев в американском Сенате - а это вероятно уже так - и в Палате представителей, то разочарование и негодование в Мексике (а так же и во всей Центральной Америке, Карибском бассейне, Перу, Эквадоре и Колумбии) будет огромным.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie