Exemplos de uso de "level of detail" em inglês
Set up the level of detail for projects when they are posted to the general ledger and WIP ledger.
Определение подробного уровня для проектов при их разноске в главную книги и ГК.
A greater level of detail in the Guide may be useful when introducing a relatively novel topic, and would avoid repetition and cross references between sources.
Более высокая степень подробности в Руководстве может быть полезной, когда излагается относительно новая тема, так как это позволило бы избежать повторений и перекрестных ссылок на источники.
Such level of detail is not contained in article 44, subparagraph (e) of the UNCITRAL Model Procurement Law, on which the draft model provision is based.
В подпункте (е) статьи 44 Типового закона ЮНСИТРАЛ о закупках, на котором основывается это типовое законодательное положение, подробные детальные требования не предусматриваются.
The widely prevailing view, however, was that it would be unnecessary to include a provision dealing with such an infrequent situation at such a level of detail.
В то же время широкую поддержку получило мнение о том, что необходимости во включении положения, столь подробно регламентирующего столь редко возникающую ситуацию, не имеется.
When we look at a map of Los Angeles or London, it is hard to believe that as of 2005, only 15 percent of the world was mapped to a geo-codable level of detail.
Когда мы смотрим на карту Лос-Анжелеса или Лондона трудно поверить, что в 2005 году только для 15 % мира существовали детальные географические карты.
For all activities, programme budget submissions provided to the Secretary-General will include, at the appropriate level of detail, data on the resources required, such as requirements for posts, travel, consultants and other relevant objects of expenditure.
В отношении всех видов деятельности проекты бюджета по программам, направляемые Генеральному секретарю, должны включать — с надлежащей степенью детализации — данные о необходимых ресурсах, таких, как средства для финансирования должностей, покрытия путевых расходов, оплаты услуг консультантов и по другим соответствующим статьям расходов.
The Commission might wish to consider whether the approach taken in preparing the interim report, including the style of presentation and the level of detail, is appropriate or whether it should include as well, for instance, more indications including naming States.
Комиссия, возможно, пожелает рассмотреть вопрос о том, является ли подход, использованный при подготовке промежуточного доклада, включая форму изложения и уровень подробности, надлежащим или же следует включить, например, более подробные указания, в том числе указывать названия государств.
And I'm following all the light kicks on this thing and making sure that as I'm holding the light in the same position, I'm getting the same type of reflection on it - that's the level of detail I'm going into this thing.
Я наблюдал за падением света на птицу, и, следя за тем, что я направляю свет из той же позиции, получал такое же отражение на ней - таким деталям я уделял внимание.
However, while consistent, the methods used to collect those statistics were not necessarily the most effective and, although specialized data collection tools would be incorporated into the new enterprise resource planning system, it was still unclear whether those tools would be capable of capturing the level of detail required.
Однако методы, применяемые для сбора этих статистических данных, при всей их последовательности не всегда являются максимально эффективными, и, хотя новая система общеорганизационного планирования ресурсов будет предусматривать специализированные инструменты для сбора данных, по-прежнему неизвестно, позволят ли эти инструменты обеспечивать необходимую степень детализации.
UNDP Brazil agreed with the Board's recommendation that it provide the same level of detail in SAP for all projects regarding the outcomes at activity levels for results-based management purposes or implement Atlas for programmatic, monitoring and reporting purposes to avoid duplicate work when SAP is phased out.
Отделение ПРООН в Бразилии согласилось с рекомендацией Комиссии обеспечивать в системе САП одинаково подробную информацию по всем проектам в отношении результатов на каждом уровне деятельности для целей управления, ориентированного на конкретные результаты, или внедрить систему «Атлас» для целей составления программ, контроля и отчетности, с тем чтобы избежать дублирования работы в ходе поэтапного отказа от системы САП.
The Advisory Committee, while concerned about the late submission of the report of the Secretary-General on implementation of the recommendations of the Board of Auditors, notes the level of detail provided in that report, as well as the effort made to comply with General Assembly resolution 60/234 B.
Консультативный комитет, будучи обеспокоен поздним представлением доклада Генерального секретаря о выполнении рекомендаций Комиссии ревизоров, отмечает подробный характер информации, содержащейся в этом докладе, а также меры, принятые в целях соблюдения положений резолюции 60/234 В Генеральной Ассамблеи.
For these reasons, draft article 53 needs to be replaced by a provision setting out the main points of principle concerning the existence of and limits upon the right to take countermeasures, at a level of detail consistent with the treatment that is given, for example, to necessity in draft article 26.
По этим причинам проект статьи 53 необходимо заменить положением, в котором излагались бы основные принципиальные элементы, касающиеся наличия права на принятие контрмер и ограничений в отношении него, причем так же подробно, как, например, рассматривается состояние необходимости в проекте статьи 26.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie