Exemplos de uso de "liable" em inglês
Traduções:
todos872
ответственный34
подлежащий18
обязанный5
склонный2
очень вероятный1
outras traduções812
You will also be liable for any shortfall resulting from that closure.
Вы также несете ответственность за покрытие любой недостачи, возникшей в результате такого закрытия.
In this respect, the inclusion of wording specifying the criminally liable action as including “serious and repeated violence or threats” was proposed.
В этой связи в формулировку предлагалось включить в качестве уголовно-наказуемых деяний " грубые и неоднократные формы насилия или угрозы ".
be liable for or assume the commitments" for other national governments - has lost its credibility.
нести ответственность или принимать на себя обязательства" в отношении других национальных правительств - потерял к себе доверие.
You will be liable for all Chargebacks relating to transactions discovered within 90 days of the transaction.
Вы несете ответственность все Возвраты платежей в связи с транзакциями, выявленные в течение 90 дней с даты транзакции.
Given that many of them have international bank accounts in US dollars, they are liable to American prosecution.
Учитывая, что многие из них имеют международные банковские счета в долларах США, их можно заставить нести ответственность за их поведение по американским правилам.
“The carrier is liable for damage occasioned by delay in the carriage by air of passengers, baggage or cargo.
Перевозчик несет ответственность за вред, происшедший вследствие задержки при воздушной перевозке пассажиров, багажа или груза.
This article also states that “The administration shall be liable to compensate for damages resulting from its actions and acts”.
В этой статье также указано, что администрация несет ответственность за возмещение ущерба, причиненного такими действиями и решениями.
The shipper is liable for loss or damage caused by a breach of its obligations under paragraphs 30 (b) and (c).
Грузоотправитель по договору несет ответственность за утрату или повреждение, вызванные нарушением им своих обязательств в соответствии с пунктами 30 (b) и (с).
For violation of service duties, officials are liable pursuant to the Employees Disciplinary Punishments Act and procedure established by other laws.
За нарушение служебных обязанностей должностные лица несут ответственность в соответствии с Законом о дисциплинарных наказаниях работников и процедурой, предусмотренной в других законах.
We will not be liable for the solvency, acts or omissions of any bank or other third party holding your money.
Мы не будем нести ответственность за платежеспособность, действия или упущения какого-либо банка или другой третьей стороны, осуществляющей хранение ваших денежных средств.
Before you begin to trade, you should obtain details of all commissions and other charges for which you will be liable.
Прежде, чем начать торговлю, вам следует получить подробные сведения обо всех комиссиях и других расходах, за которые вы будете нести ответственность.
FXDD shall not be liable for losses arising from the default of any other party used by FXDD under this agreement.
Компания FXDD не должна нести ответственность за убытки, понесенные в результате невыполнения обязательств какой-либо другой стороной, указанной в настоящем Договоре.
The shipper shall be liable for loss or damage caused by a breach of its obligations under paragraphs 27 (b) and (c).
Грузоотправитель по договору несет ответственность за утрату или повреждение, вызванные нарушением им своих обязательств в соответствии с пунктами 27 (b) и (с).
FXDD shall only be liable for its actions directly attributable to gross negligence, willful default or fraud on the part of FXDD.
Компания FXDD несет ответственность исключительно за свои собственные действия, напрямую связанные с грубой небрежностью, умышленным невыполнением обязательств или мошенничеством с ее стороны.
You may be liable for margin to maintain your position and a loss may be sustained well in excess of the premium received.
Вы можете нести ответственность за маржу для поддержания своей позиции, а потеря может быть гораздо значительнее полученной премии.
The prevailing view, however, was that the requesting party should be liable only if the measure was ultimately found to have been unjustified.
Возобладало, однако, мнение, что запрашивающая сторона должна нести ответственность только в том случае, если мера в конечном итоге будет сочтена необоснованной.
The Law says that the taxpayer shall designate a person who shall be liable in case STR turns out to be a money laundering operation.
Закон гласит, что налогоплательщик обязан указать лицо, которое несет ответственность в случае, если подозрительная операция оказывается операцией по отмыванию денег.
If you do not provide such additional funds, your trade may be closed out at a loss and you will be liable for any deficit.
Если на вашем счету нет достаточной Маржи, то ваша сделка может быть закрыта с убытком, и вы будете нести ответственность за внесение недостающих средств.
Some delegations expressed the view that the phrase “any person shall be liable” should be replaced by a reference to the owner or operator of the installation.
Некоторые делегации высказали мнение о том, что слова " любое лицо несет ответственность " следует заменить ссылкой на владельца или оператора объекта.
The carrier is liable (subject to the terms of this draft instrument) under the contract of carriage for the entire period of responsibility under article 4.1.
Перевозчик несет ответственность (согласно условиям настоящего проекта документа) в соответствии с договором перевозки в течение всего периода ответственности в соответствии со статьей 4.1.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie