Exemples d'utilisation de "lid" en anglais
Built-up resentment, money issues, met a younger lid.
Нарастающее негодование, проблемы с деньгами, Встретил более молодую крышечку.
Inflationary expectations, as measured by the rates on certain market instruments, actually fell after the hike, indicating increased confidence that the ECB will keep a lid on price pressures.
Это говорит об уверенности в том, что ЕЦБ сохранит запрет на увеличение цен.
Wears that lid on his head, but I'll bet he can't tell a mare from a stallion.
Носит шляпу на голове, но готов поспорить, что он не отличит кобылу от жеребца.
Usually, you get a lid when you order a coffee to go.
Когда заказываешь на вынос, накрывают крышечкой.
But if we believe that - if we put a lid on history and leave it behind us - we run a risk that history will resurrect itself with all its horrors.
Но если мы верим в это, если мы накладываем запрет на историю и забываем о ней, мы подвергаемся риску того, что эта история может возродиться со всеми ее ужасами.
Of course, most Japanese politicians, media commentators, and academics understand the need for this stance, and the Japanese trait of putting a lid on troublesome issues reinforces this silence, compounding all problems in foreign policy.
Конечно же, большинство японских политиков, комментаторов средств массовой информации и научных деятелей понимает необходимость такой позиции, и присущая Японии черта налагать запрет на причиняющие беспокойство темы лишь усиливает это молчание, что усугубляет все проблемы, возникающие во внешней политике.
I found a small piece of latex threaded inside the lid.
Я нашел маленький кусочек латекса на резьбе под крышкой.
So a chemical reaction of sorts basically pushes the lid out.
И вот эта химическая реакция, по сути, выталкивает крышку.
The lid itself is so heavy that it takes two hands to lift.
Крышка настолько тяжелая, что поднять можно только двумя руками.
I can't figure out how to get this coffin lid on right.
Не могу понять, как приладить крышку к гробу.
We opened the lid, we took the horse out, and it did work;
Мы открыли крышку, вынули лошадь, и - сработало:
And it's when this lid goes on the part, that the magic really starts.
И вот когда эта часть закрывается крышкой, тогда и начинаются чудеса.
They've put me in a coffin, and now they're nailing down the lid.
Они запихнули меня в гроб, а теперь заколачивают крышку.
I usually sit in the car and write it out on the glove compartment lid.
Обычно я сажусь в машину и пишу на крышке бардачка.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité