Exemplos de uso de "lien" em inglês com tradução "залог"
Just the amount needed to cover the lien of the house.
Только лишь сумму, необходимую для покрытия залога дома.
Encumbrance means any mortgage, lien, charge, pledge, assignment by way of security, security interest, title retention, preferential right or trust arrangement, claim, covenant, profit a prendre, easement or any other security arrangement or any other arrangement having the same effect.
Обременение означает какой-либо залог, право удержания, залоговое право, передачу посредством обеспечения, обеспечение, преимущественное право или договорённость об учреждении траста, претензию, сделку, право на доход, сервитут или другую договоренность о залоге, либо другую сделку, имеющую то же воздействие.
International Convention on Maritime Liens and Mortgages, 1993.
Международная конвенция о морских залогах и ипотеках 1993 года.
International Convention on Maritime Liens and Mortgages (Geneva, 6 May 1993)
Международная конвенция о морских залогах и ипотеках (Женева, 6 мая 1993 года)
The purpose of the Convention is to improve the conditions for ship financing and the development of national merchant fleets and to achieve international uniformity in the field of maritime liens and mortgages.
Цель этой Конвенции состоит в улучшении условий для финансирования судов и развития национального торгового флота, а также в обес-печении международной унификации в области морских залогов и ипотек.
Owner occupancy rates are high in the US, and the financial system allows households to extract the equity in their homes relatively cheaply, either by second liens or by refinancing the entire mortgage.
Уровень свойства заполняемости владельцами высоки в США, и финансовая система позволяет домохозяйствам извлечь частные инвестиции в их домах относительно дешево, либо через второй залог или путем рефинансирования всей ипотеки.
It was also noted that the inclusion of non-contracting parties was not a novel idea, since many jurisdictions already create a liability for registered owners on the basis of maritime liens for cargo claims.
Было также отмечено, что включение недоговаривающихся сторон не представляет собой новеллы, поскольку во многих правовых системах уже предусматривается ответственность зарегистрированных владельцев применительно к требованиям в отношении груза на основании морских залогов.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie