Exemplos de uso de "lifted off" em inglês
The fawning press had been shanghaied as Obama's campaign aircraft lifted off without Obama.
Подлизывающаяся пресса была обманута, поскольку самолет Обамы стартовал без него.
I propose you come for a ride in my spacecraft, and just as I prepare to lift off, you try and relax.
Я предлагаю вам выйти на прогулку на моем корабле, и просто так же, как я готовлюсь стартовать, вы постараетесь расслабиться.
Turns out that truck full of jeans was lifted off the port.
Оказалось, что этот грузовик, полный джинс вывезли из порта.
Its tires, lifted off the ground by stands, are split and shredded.
Шины на его приподнятых над землей стойками колесах растрескались и порвались.
I got to take those guns we lifted off the militia geeks down to the projects.
Я должен отвезти пушки, которыми мы на днях покуролесили.
Stig says this car can be flighty so that's probably why he's lifted off through the tyres.
Стиг сказал, что эта машина летает наверное поэтому он чуть не взлетел у покрышек.
The octagonal 227-kilogram Clementine spacecraft lifted off atop a repurposed Titan II missile from Vandenberg Air Force Base on 25 January 1994.
25 января 1994 года космический аппарат «Клементина» был выведен в космос перепрофилированной ракетой «Титан-2» с базы ВВС Ванденберг.
Charlotte's rejection of me was one of those moments, but now I know she's got a "girlfriend," well, that's just a huge burden suddenly lifted off my mind.
Когда Шарлотта отвергла меня, это был один из таких моментов, но теперь я знаю, что у нее "подруга" и с моих плеч пало тяжелейшее бремя.
It wasn't until the plane lifted off and that's when it's like OK this is it there's no turning back at this point 'course unless the plane goes down over the ocean or something like that.
А оно не было приятным, пока самолет не взлетел, и тогда показалось, что всё хорошо, вот оно, назад дороги нет, если, конечно, самолет не плюхнется в океан, или что-то в этом роде.
Nine months ago when the ring was lifted, he went off the reservation.
Девять месяцев назад, когда кольцо было украдено, он был в резерве.
We lifted his prints off a Sprite can they match prints that were all over the car, inside and out.
Мы сняли его отпечатки в госпитале, они соответствуют найденным в машине.
Richard Nixon instituted price controls to hold down soaring medical costs, but when the controls were lifted, prices took off.
Ричард Никсон ввел контроль над ценами на медицинские услуги, чтобы придержать растущую стоимость медицинского обслуживания, но как только контроль был отменен, цены подскочили вверх.
He lifted Georgia out of civil war in the early 1990's, but then held it together by playing one powerful clan off against another.
Он вывел Грузию из гражданской войны в начале 1990-х, но управлял ею за счёт стравливания друг с другом влиятельных кланов.
She lifted one corner of the napkin which covered her basket and let me have a quick look.
Она приподняла угол салфетки, закрывавшей ее корзину, и позволила мне взглянуть.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie