Exemplos de uso de "live up to" em inglês

<>
Traduções: todos130 соответствовать21 outras traduções109
The Human Rights Council must be free from bias, selectivity and double standards if it was to live up to expectations, and must be ruled by objectivity and a spirit of dialogue and cooperation. Для того, чтобы Совет по правам человека мог оправдать связанные с ним надежды, он должен быть свободен от предвзятости, избирательности и двойных стандартов и должен руководствоваться объективностью и духом диалога и сотрудничества.
It is about being able to live up to great expectations by being efficient and focused, and with resources sufficient to do the job. Ее смысл в том, чтобы оправдывать большие надежды путем эффективной и целенаправленной работы на основе дополнительных ресурсов, необходимых для осуществления поставленной задачи.
I would like to thank all States that are supporting the strengthening of our verification system technically, financially and politically and promise that we will do our utmost to live up to the high expectations for our monitoring capabilities. Я хотел бы поблагодарить все государства, которые поддерживают идею укрепления нашей системы контроля в техническом, финансовом и политическом отношении, и пообещать, что мы сделаем все возможное, чтобы оправдать большие надежды, возлагаемые на нашу систему мониторинга.
He did not live up to expectations. Он не оправдал возлагаемых ожиданий.
I must live up to his expectations. Я должен оправдать его ожидания.
But did they fully live up to their commitments? Но выполнили ли они взятые на себя обязательства?
If you will live up to your marriage vows, then. А если вы дадите мне слово жениться, тогда.
She tried, but it didn't live up to her expectations. Она сделала пару попыток, но они оказались неубедительными.
Actually, in some ways, I was trying to live up to him. Вообще-то, в некотором роде, я пытался быть достойным его.
China must live up to its obligations – beginning in the South China Sea. Китай обязан соблюдать данные им обязательства – начиная с Южно-Китайского моря.
But all too often the EU fails to live up to its potential. Но слишком часто Европа не реализует свой потенциал.
The person you were adulterating with didn't live up to your standards? Человек, с которым вы изменяли мужу, был недостаточно высокой морали?
A confused child trying to live up to a legacy left by her predecessors. Запутавшийся ребенок, пытающийся жить наследием, оставленным его предшественниками.
If recipient governments fail to live up to their promises, donors would withdraw support. При этом если правительства стран-получателей не смогут выполнить данные ими обещания, государства-доноры будут иметь право лишить их своей поддержки.
It required such big reductions that only few countries could live up to it. Он требует слишком большого сокращения выбросов, что могут себе позволить лишь немногие страны.
History will judge us harshly if we fail to live up to these commitments. История жестоко осудит нас, если мы не сможем выполнить взятых на себя обязательств.
Success will ultimately depend on rich countries’ willingness to live up to their promises. Успех будет в конечном счете зависеть от готовности богатых стран выполнить свои обещания.
A more difficult question is whether the US can live up to its part. Впрочем, есть более трудный вопрос: а смогут ли США выполнить свою часть работы.
Some EU members, like Germany, must live up to the expectations they have recently raised. Некоторые члены ЕС, такие как Германия, должны добиваться тех ожиданий, которые они недавно выдвинули остальным государствам.
Donors also need to live up to their aid commitments and target aid more effectively. Доноры также должны более эффективно выполнять свои обязательства по оказанию поддержки и целевой помощи.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.