Exemplos de uso de "living" em inglês com tradução "доживать"

<>
Severe pension cuts are preventing the elderly from living out their lives with dignity. Значительные уменьшения в пенсионных бюджетах не дают пожилым людям дожить свою жизнь с достоинством.
Faced with severely limited resources, a smaller-sized child with reduced energy requirements will, in fact, have a better chance of living to adulthood. В условиях сильно ограниченных ресурсов, у ребёнка меньшего размера с меньшим потреблением энергии будут более высокие шансы дожить до зрелости.
We think the best way to get these missing years is to look at the cultures around the world that are actually experiencing them, areas where people are living to age 100 at rates up to 10 times greater than we are, areas where the life expectancy is an extra dozen years, the rate of middle age mortality is a fraction of what it is in this country. Мы считаем, что лучший способ гарантировать себе эти годы - приглядеться к примеру сообществ людей, которые их фактически проживают, к примеру тех мест, где люди доживают до 100 лет статистически в 10 раз чаще, чем у нас, тех мест, где продолжительность жизни на добрую дюжину лет больше, а смертность среди населения среднего возраста - в несколько раз меньше, чем в США.
If they live that long. Если доживают до этого возраста.
She lived to be ninety. Она дожила до девяноста.
Right, if we live till then. Да уж, если мы доживем.
My grandad lived to be 103. Мой дед дожил до 103 лет.
Didn't live to see him ordained. Не дожил до его рукоположения.
She lived to a hundred, even then. Она дожила до ста лет, даже тогда.
Few people live to be 100 years old. Немногие люди доживают до 100 лет.
He'll not live to make old bones. Он не доживёт до старости.
But we won't live to see different times. А до лучших времен мы и не доживем.
My grandmother lived to be ninety-five years old. Моя бабушка дожила до 95 летнего возраста.
I won't live long enough to see the bill fail. Я бы не хотел дожить до провала законопроекта.
You Won’t Live to See the Final Star Wars Movie Вы не доживете до последней серии «Звездных войн»
And I won't live to see you some other time. Я знаю, что не доживу до нашей Следующей встречи.
Pray you do not live long enough to change places with him. Молюсь, чтобы вы не дожили до того, чтобы поменяться с ним местами.
I wonder, Ernesto, what you would have turned into had you lived? Я спрашиваю себя: "Во что бы ты превратился, Эрнесто, если бы дожил до сегодняшних дней?
Severe pension cuts are preventing the elderly from living out their lives with dignity. Значительные уменьшения в пенсионных бюджетах не дают пожилым людям дожить свою жизнь с достоинством.
And the first myth is if you try really hard you can live to be 100. Миф первый: если очень постараться, то дожить до 100 можно.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.