Exemplos de uso de "lodges" em inglês com tradução "подавать"
Traduções:
todos249
подавать206
подача15
домик8
размещаться7
квартировать2
поселить1
outras traduções10
If an alien lodges an application for issuing a permit for temporary residence in Lithuania for humanitarian reasons, the Migration Department shall consider the application within three months from the receipt thereof.
Если иностранец подает заявление о выдаче разрешения на временное проживание в Литве по гуманитарным причинам, Миграционный департамент должен рассмотреть это заявление в течение трех месяцев с момента его получения.
When a detainee or relative or lawyer lodges a torture complaint, an inquiry should always take place and, unless the allegation is manifestly ill-founded, the public officials involved should be suspended from their duties pending the outcome of the investigation and any subsequent legal or disciplinary proceedings.
в тех случаях, когда задержанный, его родственник или адвокат подает жалобу по поводу применения пыток, проводится обязательное расследование и, если утверждение оказывается обоснованным, должностные лица, уличенные в пытках, должны отстраняться от исполнения своих должностных обязанностей до окончания расследования и проведения любых последующих судебных и дисциплинарных процедур.
The law of criminal procedure, under which the detention of a suspect is subject to judicial review only if the detainee lodges an appeal, is incompatible with article 9, paragraph 3, of the Covenant, which provides that every person detained on a criminal charge shall be brought promptly before a judge or other officer authorized by law to exercise judicial power.
Уголовно-процессуальное законодательство, согласно которому задержание подозреваемого подлежит судебному пересмотру только в том случае, если задержанный подает апелляцию, расходится с тем положением пункта 3 статьи 9 Пакта, что каждое задержанное по уголовному обвинению лицо в срочном порядке доставляется к судье или к другому должностному лицу, которому принадлежит по закону право осуществлять судебную власть.
Simone Magon's lodged an official complaint against Dwayne.
Симона Мэгон подала официальную жалобу на Дуэйна.
I can't do anything unless you lodge a complaint.
Я ничего не смогу сделать, пока вы не подадите жалобу.
It is useless to lodge a complaint, nobody will believe you.
Бесполезно подавать жалобу, никто тебе не поверит.
Mr. Kimouche then lodged an appeal in cassation on 8 August 1999.
Затем 8 августа 1999 года г-н Кимуш подал кассационную жалобу.
The complainant lodged an appeal against that decision on 9 May 2000.
9 мая 2000 года заявитель подал апелляцию об отмене этого решения.
His crew thinks that you set it up because he lodged a complaint.
Его коллеги думают, что это вы устроили, так как он подал жалобу.
Mr. Lam lodged a complaint about being defamed in your interview last time.
Г-н Лэм подал жалобу о том, что он был оскорблен в твоем интервью.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie