Exemplos de uso de "logical program" em inglês

<>
At first glance, this is a very logical view: the US economy is accelerating, prompting speculation that the Federal Reserve will hike rates in the first six months of 2015, while the Eurozone is struggling with lackluster growth and fears of outright deflation, with most traders pricing in the start of sovereign quantitative easing (QE) program from the ECB in Q1. На первый взгляд, это очень логичная точка зрения: экономика США набирает обороты, порождая спекуляции, что ФРС повысят процентные ставки в первой половине 2015 года, Еврозона борется с неутешительным ростом и угрозами явной дефляции, при этом большинство трейдеров закладываются на начало программы количественного смягчения (QE) от ЕЦБ в 1-м квартале.
We would like to mention TABS, a universal tabulating program developed for the IBM mainframe in the Federal Statistical Office and GoDar, a data entry and logical control system for the same platform, developed in the Statistical Office of the Republic of Serbia. Прежде всего речь идет о программе TABS- универсальной табулирующей программе, разработанной для платформы большой ЭВМ в Союзном статистическом управлении, и о программе GoDar, представляющей собой систему ввода и логического контроля данных для той же платформы, разработанной в Статистическом управлении Республики Сербии.
"This works out as the most logical alternative over the long term," he said. "Это будет наилучшей альтернативой в долгосрочной перспективе", - сказал он.
Every non-trivial program has at least one bug. В каждой нетривиальной программе есть по крайней мере один баг.
It is logical in its own way; all new things are taken in hesitantly and take a long time. Это логично, все новое принимается с осторожностью, и длится это долго.
Do you want to watch this program? Тебе нравится эта передача?
Recently, the situation reached its logical conclusion when they decided to put part of a parking area on the market. Недавно ситуация достигла своего логического завершения, когда часть автостоянки решили отдать под рынок.
If you do not have this program, you can download it now. Если у вас нет этой программы, вы можете загрузить ее прямо сейчас.
It is logical that, in a situation like this, foreign suppliers themselves will also suffer, since demand for their products will decrease. Логично, что при таком раскладе пострадают и сами иностранные поставщики, поскольку спрос на их продукцию снизится.
Open an image and select an image layout. Click "Open" for opening an image. Click "Quit" for quitting the program. "Image Layout" feature allows you to view in any layout. Нажмите на изображение и выберите расположение. Нажмите на «Открыть», чтобы открыть изображение. Нажмите на «Выход», чтобы выйти из программы. Опция «Расположение» позволяет выбрать режим показа изображения.
In principle, it is logical, because only two weeks pass from birth until the first bathing. В принципе это логично, потому что от момента рождения, от момента того первого купания, проходит всего 2 недели.
It would be something I'd have to program. Это было что-то, что я должен был запрограммировать.
In many ways, it is a logical defense mechanism rooted in the bitter lessons of history. Во многом это логичный механизм защиты, основанный на горьких уроках истории.
I once read an interesting anthology of poetry generated by a computer program in 1984. Однажды я прочитал интересную подборку стихотворений, сгенерированных компьютерной программой в 1984 году.
While this could eventually be broken, it's a logical spot for a bounce attempt. Конечно, мы не исключаем вероятности его прорыва, но, в целом, это очень удобная площадка для коррекции.
That program is still far from perfect. Эта программа всё ещё далека от совершенства.
Why shouldn't this logical and natural trend continue in the future? Почему бы этой естественной и логичной тенденции не продолжиться и в будущем?
I wonder when this program will continue till. Интересно, как долго будет продолжаться эта программа.
What is more logical than this? Что может быть логичнее?
I gave it a try figuring that anything is worth a try. But putting together a program like this is something I'm no match for. Я решил попробовать это, исходя из того, что следует попробовать всё. Однако совладать с этой программой оказалось задачей не по моим силам.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.