Exemplos de uso de "loyal" em inglês com tradução "преданный"
They may seem like botulism victims, but they're loyal.
Они может быть выглядят как жертвы бутулизма, но они преданные.
Shamalov was sacked from Siemens after 16 years of loyal service.
Шамалов был уволен из Siemens после 16 лет преданной службы.
Parliament must now reconstitute itself without the three parties loyal to Somchai.
Сейчас парламент должен собраться вновь без этих трёх партий, преданных Сомчаю.
To be a traitor you must first have a duty to be loyal.
Для того чтобы быть предателем, нужно вначале иметь обязательство быть преданным.
You're brave, you're loyal, but you don't trust your heart.
Ты храбрый, преданный, но ты не доверяешь своему сердцу.
This is Cal Leben and Jason Cooper, two of my most loyal lieutenants.
Это Кэл Либен и Джейсон Купер, двое из моих самых преданных заместителей.
Let me show you just how loyal your dear husband is to you.
Позвольте мне показать, как был предан вам муж.
There are a dozen more, 11 of which belong to loyal Aster Corps lifers.
Их еще дюжина, 11 из которых принадлежат преданным кадровикам "Астер Корпс".
You can get tips to convert viewers into loyal subscribers who watch more of your content.
Мы расскажем, как превратить зрителей в преданных поклонников и сделать так, чтобы они смотрели больше видео на вашем канале.
God has given me a sign that I must be a good and loyal wife to you.
Бог подал мне знак, что я должна быть хорошей и преданной женой тебе.
I got hitched to a dork, just like you - sweet, dumb, loyal, a mutt - and that was attractive.
Я запала на ботана, похожего на тебя милого, глупого, преданного, как собачка - и это меня привлекло.
To paraphrase a famous line from Tolstoy, those loyal to their country are faithful in the same way.
Перефразируя знаменитое высказывание Толстого, люди, преданные своей стране, преданны одинаково.
Still, Gaga is one of the top-earning acts in the world and has millions of incredibly loyal fans.
Тем не менее, сегодня Леди Гага остается одной из самых высокооплачиваемых исполнительниц и имеет миллионы преданных ей поклонников.
But does Georgia want comprehensive diplomatic cover and carte-blanche because it’s a “fellow democracy” and “loyal ally?”
Но она также хочет иметь всестороннее дипломатическое прикрытие и карт-бланш в связи с тем, что является собратом по демократии и преданным союзником?
At Xbox, we’re deeply committed to delivering the best gaming and entertainment experience to you – our most loyal fans.
Мы стремимся сделать развлечения и игры с Xbox максимально удобными для вас — наших самых преданных сторонников.
Well, if in fact, we are going out of business, why not just tell that to our most loyal customers?
Ну, если мы обанкротились, почему не сказать об этом нашим самым преданным покупателям?
Though I love Your Majesty, and am loyal to you in every way, I cannot disguise my distress and unhappiness.
Хотя я люблю ваше величество и во всех смыслах преданна вам, я не могу скрыть свое горе и боль.
To a cop who's always had the fire, yet refuses to lose sight of what is right, loyal and unselfish.
За полицейского, у которого всегда был огонь, который, по-прежнему, не забывает, что значит быть правильным, преданным и бескорыстным.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie