Exemplos de uso de "mafias" em inglês com tradução "мафия"
Mafias of any kind are severely resistant to change.
Любого рода мафия всеми силами препятствует проведению изменений.
Wars, ethnic cleansing, embargoes, and sanctions created not only psychological traumas, but also black markets, smuggling, large-scale corruption, and de facto rule by mafias.
Войны, этнические чистки, эмбарго и санкции не только нанесли психологический урон, но и создали чёрные рынки, контрабанду, широкомасштабную коррупцию и де факто власть мафии.
Because mafias from all around the world cooperate with local paramilitaries in order to seize the supplies of the rich mineral resources of the region.
Потому что мафии во всём мире сотрудничают с местными военизированными организациями, чтобы захватить запасы богатых минеральных ресурсов региона.
Also supporting it is the fact that we today see eruptions of violence in zones of anarchy, in failed states, collapsed empires, frontier regions, mafias, street gangs and so on.
Об этом также говорит тот факт, что сегодня мы наблюдаем вспышки насилия в зонах анархии: в недееспособных государствах, рухнувших империях, неразвитых переферийных регионах, среди мафии, уличных банд и так далее.
So long as the Haitian state remains fragile and the Haitian economy continues to decompose, the network of mafias living on illegal immigration into the Dominican Republic will continue to flourish.
До тех пор пока гаитянское государство будет оставаться хрупким и пока будет продолжаться распад гаитянской экономики, сеть мафии, зарабатывающей на нелегальной иммиграции в Доминиканскую Республику, будет продолжать процветать.
Suddenly a famously corrupt sleepy backwater run by mafias in which people tapped into power lines for electricity, became a competitive 21st century phenom racking up annual eight percent growth rates even during the global downturn.
Внезапно коррумпированная сонная заводь, управляемая мафией, превратилась в молодое конкурентоспособное государство 21 века, которое могло похвастаться ежегодным ростом ВВП в 8% даже в период глобального кризиса.
But eradication and alternative livelihood projects mainly affect the lowest end of the value-added chain, the farmers, with no real impact on those higher up, such as large landowners and local traffickers, not to mention the extremely powerful drug lords and the international cartels and mafias.
Однако уничтожение посевов и внедрение проектов по альтернативным видам заработка в основном затрагивает низший слой цепи наркобизнеса, а именно, фермеров. Данные программы никак не влияют на тех, кто стоит выше: богатых землевладельцев и местных торговцев наркотиками, не говоря уже о крайне влиятельных наркобаронах, международных картелях и мафии.
To the might of yesterday’s trusts and cartels one ought to add nowadays “multinational” companies, the “networks” of all kinds, not to forget the Mafias, and all those groups whose money massively circulates from one market to another: being far less powerful, many governments can’t but yield to their pressure.
К могущественным вчера трастам и картелям сегодня следует добавить “мультинациональные” компании, все возможные “сети”, не забывая Мафию, а также все те группы, чьи деньги мощным потоком циркулируют с одного рынка на другой: будучи гораздо менее влиятельными, многие правительства не находят ничего лучшего, чем лишь пытаться противостоять сильным мира сего.
Both are allegedly endangered: by an EU that wishes to assimilate “us” as much as possible; by the European Commission with its standards; by NATO, the International Monetary Fund and the World Bank; by the United Nations; by foreign capital; by Western ideologies; by Eastern mafias; by American influence; by Asian or African immigration; and by God knows what else.
Оба якобы находятся под угрозой со стороны Европейского Союза, который хочет ассимилировать "нас" как можно больше; со стороны Европейской Комиссии с ее стандартами; со стороны НАТО, Международного Валютного Фонда и Мирового Банка; ООН; иностранного капитала; западных идеологий; восточных мафий; американского влияния; иммиграции из Азии и Африки и со стороны чего, только можно.
Taking the scraps the real mafia leaves behind.
Побираться мусором, который остается за настоящей мафией.
Sitting Tano, Great Chief of Mafia City, subscribes!
Восседающий Тано, Великий Шеф Города Мафии подписывается!
They're fans of some mafia boss named Jiro.
Они фанатки какого-то босса мафии, которого зовут Джиро.
The Mafia uses legitimate business operations as a front.
Мафия использует законные деловые операции как прикрытие.
But keep your receipts because this ain't the Mafia.
И не забыть взять товарный чек, у нас тут не мафия.
Loh says that each Fighter Mafia member had a different agenda.
По словам Лоха, у каждого члена истребительной мафии были свои цели.
As with America’s Mafia, police zeal has imprisoned many Yakuza leaders.
Как это произошло с мафией Америки, усердие полиции помогло упрятать в тюрьму многих лидеров якудза.
The trial lawyers couldn't get past the Mafia leader's stonewalling tactics.
Адвокаты первой инстанции не смогли пробиться через тактику блокирования главы мафии.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie