Exemplos de uso de "majestic" em inglês com tradução "величественный"

<>
Traduções: todos26 величественный13 outras traduções13
Yes, a majestic, fantastic network of dark carved beams and figures. Да, величественная, фантастическая вязь темных резных брусьев.
Changing conditions and overhunting have driven these majestic animals to extinction. Изменяющиеся условия и чрезмерно частая охота привели этих величественных животных к вымиранию.
They still love its verdant valleys, its murmuring rivers, its majestic mountains. Они до сих пор любят свои долины, утопающие в зелени, свои журчащие реки, свои величественные горы.
A country of majestic mountains and sun-baked beaches, filled with friendly, peppy people. Страну величественных гор и солнечных пляжей, заполненных дружелюбными, энергичными людьми.
And in the ultimate example of biological synergy, our majestic, bark-covered friends exhale life-giving oxygen. И вот элементарный пример биологической совместной деятельности - наши величественные, покрытые корой друзья выделяют жизнеобеспечивающий кислород.
Narwhals, these majestic narwhals with their eight-foot long ivory tusks, don't have to be here; Нарвалы, эти величественные нарвалы с двухметровыми бивнями не должны быть здесь.
How does one relate to the inanimate objects rising out of the barren yet majestic desert sands? Как люди относятся к неодушевлённым зданиям, вырастающим из безжизненных, но всё же величественных песков пустыни?
What my purpose of the talk today really is, is to sort of indelibly scar your minds with these charismatic and majestic creatures. Цель моего сегодняшнего выступления - оставить в ваших умах неизгладимое впечатление об этих харизматичных и величественных созданиях.
With stunning footage , they discuss their personal relationships with these majestic animals - and their quest to save the big cats from human threats. С великолепными кадрами они обсуждают свои личные отношения с этими величественными животными и своё стремление спасти больших кошек от человеческих угроз.
In other words, that the two families are allocated a two-room apartment in place of the less than majestic ruin in which the two generations currently reside. То есть на две семьи выделили двухкомнатную квартиру вместо не самых величественных руин, в которых два поколения живут сейчас.
We are told that global warming will wipe out this majestic creature. We are not told, however, that over the past 40 years – while temperatures have risen – the global polar bear population has increased from 5,000 to 25,000. Нам говорят, что глобальное потепление приведет к исчезновению этого величественного животного, но не говорят, что за последние 40 лет, несмотря на повышение температуры, популяция полярного медведя увеличилась с 5000 до 25000 особей.
Every year, after a few days, we pack up our bags to return to the reality of our societies, whose squalor stands out in sharp contrast to the splendour of New York and this majestic precinct that constitutes the headquarters of the United Nations. И из года в год, спустя несколько дней, мы пакуем свои чемоданы и возвращаемся назад к суровой реальности жизни на нашей родине, где нищета столь разительно отличается от роскоши Нью-Йорка и этого величественного здания Центральных учреждений Организации Объединенных Наций.
In response to these requests, the United Nations Environment Programme's Regional Office for Europe has launched the European Mountain Initiative, comprising three projects aiming at assisting Governments of the region in increasing cooperation for the protection and sustainable management of the exceptional ecosystems of the majestic mountain ranges of the Carpathians, of the Caucasus and of Central Asia. В ответ на эти призывы Европейское региональное отделение Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде приступило к реализации Европейской инициативы по проблемам гор, в рамках которой предусматриваются три проекта, направленные на оказание помощи соответствующим правительствам в деле расширения сотрудничества в области охраны и устойчивого управления исключительными экосистемами трех величественных горных районов- на Карпатах, в Кавказском регионе и в Центральной Азии.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.