Exemplos de uso de "make ashamed" em inglês

<>
You know, you make me ashamed to be here. Вы знаете, вы сделали так, что мне стыдно находиться здесь.
Dad, don't make us ashamed. Отец, не позорь нас.
You make me ashamed of myself! Ты заставляешь меня стыдиться самой себя!
You two make me ashamed to call myself an idiot. Вы, двое, заставили меня стыдиться называть себя идиотом.
You make me ashamed. Ты меня позоришь.
'The things I've asked you to do, they make me ashamed. Мне стыдно за то, что я просил тебя делать.
You make us ashamed to be ourselves! Ты заставляешь нас стыдиться себя!
You let Edna make you ashamed of your new life. Ты позволил Эдне заставить тебя стыдиться твоей новой жизни.
I hope that didn't make you ashamed to be seen with me. Надеюсь, из-за этого тебе не стало стыдно быть со мной.
Doesn't he make you ashamed of dwelling on your troubles? Не чувствуешь вины за то, что вынуждаешь его жить в окружении твоих проблем?
But it amused me to make you ashamed of it. Но мне доставило удовольствие заставить тебя этого стыдиться.
Father, you make me so ashamed. Преподобный отец, мне так стыдно.
You make your own father ashamed that he shares the same fake name as you. Твоему отцу из-за тебя стыдно за то, что он разделяет с тобой один и тот же псевдоним.
Think of all the stuff that the two of us have done to make mom and dad feel ashamed and embarrassed. Вспомни, что мы вдвоем в своё время натворили и как заставляли краснеть маму с папой.
It may make the princess feel ashamed. Это может смущать принцессу.
I couldn't resist, and I got a nasty email from some environmental group saying, "This is too serious and solemn to make fun of. You should be ashamed, please apologize on our website." Я не мог устоять, и получил мерзкое электронное письмо от какой-то группы по защите окружающей среды, говорившее: "Это слишком серьёзно и священно, чтобы над этим шутить. Вам должно быть стыдно, пожалуйста, извинитесь на нашем веб-сайте".
Eva moved the body to the pool, tried to make it look like an accident so she wasn't ashamed. Эва переместила тело в бассейн, чтобы это выглядело, как несчастный случай, чтобы ей не было стыдно.
Trying to make you proud of me, or at least a little less ashamed. Хочу, чтобы ты гордилась мной, ну или меньше стыдилась.
The more Asians get plastic surgery to make their eyes look European, for example, the more entrenched will become the social norm that says Asian eyes are something to be ashamed of. Чем чаще, к примеру, азиаты делают разрез своих глаз европейским с помощью хирургии, тем сильнее становятся социальные нормы, в соответствии с которыми следует стыдиться азиатского разреза глаз.
That's why today I'm so ashamed to make this job. Вот почему в эти дни мне так стыдно заниматься моим делом.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.