Exemplos de uso de "make general" em inglês

<>
Before the Committee proceeds to take decisions on the draft resolutions before it — beginning with draft resolution A/C.1/58/L.19, which is under cluster 1, namely, “Nuclear weapons” — I shall give the floor to delegations wishing to make general statements, other than explanations of vote, or to introduce revised draft resolutions. Прежде чем Комитет приступит к принятию решений по проектам резолюций, находящихся на его рассмотрении, — начиная с проекта резолюции А/C.1/58/L.19, который относится к группе вопросов 1, а именно «Ядерное оружие», — я предоставлю слово делегациям, которые желают выступить с заявлениями общего характера, а не с разъяснением мотивов голосования, или для представления пересмотренных проектов резолюций.
Action plans be developed to make general credit facilities accessible to women at all levels and to expand microfinancing for low-income women's entrepreneurial activities; следует разработать планы действий по обеспечению того, чтобы общие механизмы кредитования стали доступными для женщин на всех уровнях, и расширить масштабы микрофинансирования предпринимательской деятельности женщин с низким уровнем доходов;
If no delegations wish to make general statements or comments on draft resolutions contained in cluster 3, outer space (disarmament aspects), the Committee will now proceed to take action on draft resolution A/C.1/55/L.25. Если среди делегаций нет желающих выступить с общими заявлениями или замечаниями по проектам резолюций, относящимся к группе 3, об аспектах разоружения применительно к космическому пространству, то Комитет сейчас приступит к принятию решения по проекту резолюции А/С.1/55/L.25.
Before the Committee proceeds to take a decision on the draft resolutions contained in cluster 1, namely, “Nuclear weapons”, and as appeared in informal working paper No. 1, I shall give the floor to those delegations wishing to make general statements, other than explanations of vote, or to introduce revised draft resolutions. Прежде чем Комитет приступит к принятию решения по проектам резолюций, относящимся к группе вопросов 1, озаглавленной «Ядерное оружие», как это предусмотрено в рабочем документе № 1, я предоставлю слово тем делегациям, которые хотели бы выступить с заявлениями общего характера, а не с разъяснением мотивов голосования, или представить пересмотренные проекты резолюций.
Also at the same meeting, the Working Group decided to hold a meeting on 12 September 2007 for members to make general statements. На том же заседании также Рабочая группа постановила провести заседание 12 сентября 2007 года, с тем чтобы дать возможность ее членам выступить с общими заявлениями.
Following the introductory statements by the President, the Executive Director and the Chief, RDB, 24 delegations took the floor to announce their voluntary contributions and/or multi-year pledges to UNFPA, as well as to make general comments on resource trends, the MYFF and the work of UNFPA. После вступительных заявлений Председателя, Директора-исполнителя и начальника Сектора по освоению ресурсов выступили 24 делегации, которые объявили о своих добровольных взносах и/или многолетних взносах ЮНФПА, а также сделали общие замечания, касающиеся тенденций, связанных с ресурсами, МРФ и работой ЮНФПА.
Before the Committee proceeds to take a decision on draft resolutions contained in cluster VII, I will give the floor to those representatives wishing to make general statements, other than in explanation of vote, or to introduce revised draft resolutions. Прежде, чем Комитет приступит к принятию решения по проектам резолюций, содержащихся в группе VII, я предоставлю слово представителям, желающим выступить с заявлениями общего характера, а не с разъяснением мотивов голосования, или же представить измененный проект резолюций.
Subsequently, however, delegations wishing to make general statements or comments other than explanations of vote on the draft resolutions listed in a particular cluster, will have an opportunity to do so. Затем, однако, делегации, желающие выступить не в порядке разъяснения мотивов голосования по проектам резолюций, включенным в конкретную группу, а с общими заявлениями или замечаниями, получат возможность сделать это.
The Chairman: I now open the floor to delegations wishing to make general statements or comments on draft resolutions contained in cluster 1: nuclear weapons. Председатель (говорит по-английски): Сейчас я предоставлю слово тем делегациям, которые желают выступить с общими заявлениями или замечаниями по проектам резолюций, относящимся к группе 1, по ядерному оружию.
In order to expedite trials, the Trial Chamber might accelerate and make general the practice of forcefully utilizing existing rules dealing with the presentation of evidence or promulgate and implement further rules to assert greater control over the proceedings, including adjournments, while protecting the legitimate interests of the accused (paras 76-78). В целях сокращения сроков судопроизводства судебные камеры могли бы ускорить внедрение и перейти на единообразное применение практики активного использования существующих правил, регулирующих порядок представления доказательств, или установить новые правила и осуществлять более строгий контроль за судопроизводством, в том числе за переносом срока производства по делам с одновременным обеспечением защиты законных интересов обвиняемых (пункты 76-78).
If no delegations wish to make general statements or comments on draft resolutions contained in cluster 5, regional disarmament and security, the Committee will now proceed to take action on draft resolution A/C.1/55/L.35. Если среди делегаций нет желающих выступить с общими заявлениями или замечаниями по проектам резолюций, относящимся к группе 5, по вопросам регионального разоружения и безопасности, то Комитет сейчас приступит к принятию решения по проекту резолюции А/С.1/55/L.35.
The Chairman: As there are no other requests to make general statements on cluster 4, the floor is now open for explanations of vote before the voting. Председатель (говорит по-английски): Если больше нет желающих выступить с общими заявлениями по группе вопросов 4, я предоставлю слово желающим выступить с разъяснением мотивов голосования до голосования.
Diverse country conditions and national forest programme processes make it difficult to make general comments on issues, lessons learned and challenges. Различные страновые условия и процессы национальных лесохозяйственных программ затрудняют подготовку общих замечаний по вопросам, извлеченным урокам и стоящим задачам.
Before the Committee proceeds to take decisions on all draft resolutions contained in cluster 1, namely, nuclear weapons, as appear in revised informal working paper 1, I shall give the floor to delegations wishing to make general statements or to introduce draft resolutions. Прежде чем Комитет приступит к принятию решений по всем проектам резолюций, содержащимся в группе вопросов 1, а именно ядерному оружию, которые фигурируют в пересмотренном рабочем документе № 1, я предоставлю слово делегациям, желающим выступить с заявлениями общего характера или представить проекты резолюций.
I call first on those delegations wishing to make general statements or comments on draft resolutions contained in cluster 5, regional disarmament and security. Сначала я предоставлю слово делегациям, изъявившим желание выступить с общими заявлениями и замечаниями по проектам резолюций, содержащимся в группе 5 — региональное разоружение и безопасность.
If no delegations wish to make general comments or statements on draft resolutions contained in cluster 4, conventional weapons, the Committee will now proceed to take action on draft resolution A/C.1/55/L.44. Если никто из делегатов не желает выступить с общими замечаниями или заявлениями по проектам резолюции, содержащимся в группе 4 («Обычные вооружения»), то Комитет приступает к принятию решения по проекту резолюции А/С.1/55/L.44.
Before we proceed to take a decision on the draft resolutions contained in cluster 6, “Confidence-building measures, including transparency in armaments”, I shall give the floor to those representatives wishing to make general statements other than explanations of vote or to introduce revised draft resolutions. Прежде чем мы приступим к принятию решения по проектам резолюций из группы 6, «Меры укрепления доверия, включая транспарентность в вооружениях», я предоставлю слово тем представителям, которые желают выступить с заявлениями общего характера — не по мотивам голосования — или желают представить пересмотренные проекты резолюций.
Does any delegation wish to make a general comment on cluster 1, on nuclear weapons? Желает ли какая-либо из делегаций выступить с общими замечаниями по группе № 1 — «Ядерное оружие»?
The Chairperson (spoke in French): As no delegation wishes to make a general statement, we shall proceed to take action on draft resolution A/C.1/62/L.7 *. Председатель (говорит по-французски): Поскольку делегаций, желающих выступить с общими заявлениями, больше нет, мы переходим к принятию решения по проекту резолюции A/C.1/62/L.7 *.
Before the Committee proceeds to take a decision on the draft decision contained in cluster 6, “Confidence-building measures, including transparency in armaments”, as appears in informal working paper No. 3, I shall give the floor to those delegations wishing to make a general statement other than explanations of vote or to introduce revised draft resolutions. Прежде чем Комитет приступит к принятию решения по проекту решения, включенному в группу вопросов 6, «Меры укрепления доверия, включая транспарентность в вооружениях», и содержащемуся в неофициальном рабочем документе № 3, я предоставлю слово тем делегациям, которые хотели бы выступить с заявлением общего характера, помимо объяснения мотивов голосования, или представить пересмотренные проекты резолюций.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.