Sentence examples of "make rounds" in English

<>
He should just make his rounds. Он только делает обход здания.
Since 2011, the army’s principal strategy has been to make promises and issue threats, which are enforced by shooting live rounds and/or tear gas. С 2011 года основной стратегией армии является давать обещания и делать угрозы, претворяемые в жизнь стрельбой боевыми патронами и/или применением слезоточивого газа.
But if the French have turned their backs on the public sphere, how are we to make sense of the record-high participation in the recent presidential election, when more than 85% of turned out to vote in both rounds? Но если французы повернулись спиной к общественной сфере жизни, как тогда объяснить рекордно высокой участие в недавних президентских выборах, когда больше 85% избирателей проголосовали в обоих раундах?
Just doing the rounds to make sure all the houses are up to code. Только делаю обход, чтобы убедиться что все здания закодированы (в безопасности).
At the same time, we can expect a growing Atlantic community as successive rounds of trade liberalization make it easier to develop a free-trade area between the EU and the United States. В то же время мы можем предвидеть рост Атлантического сообщества, поскольку последовательные раунды либерализации торговли облегчают развитие зоны свободной торговли между ЕС и Соединенными Штатами.
The French like to make fun of Belgians. Французы любят посмеиваться над бельгийцами.
I don't waste rounds. Я не разбазариваю патроны.
You won't make mistakes. Ты не сделаешь ошибки.
If one in one hundred rounds does not hit the target, it's not first-class shooting. Если из ста выстрелов один не попал в цель - это уже не первоклассная стрельба.
They make used cooking oil into soap at that factory. На той фабрике они делают из использованного масла мыло.
I'm not wasting rounds. Я не разбазариваю патроны.
Tom couldn't make himself understood. Том не мог заставить себя понять.
The statement of the OPCW says that inspectors visited 21 of 23 facilities in Syria and made sure that factories producing rounds and poisonous substances either were destroyed or disabled. В заявлении ОЗХО говорится, что инспекторы посетили 21 из 23 объектов в Сирии и убедились в том, что заводы по производству снарядов и отравляющих веществ либо разрушены, либо приведены в негодность.
Wherever he may go, he is sure to make friends. Куда бы он не пошёл, он везде с кем-нибудь знакомится.
Not yet in school and just months on from taking his first steps, the toddler and his pet Shetland pony Toffee trotted through the three rounds with ease to take the top prize - leaving their 30 adult opponents trailing behind. Еще даже не школьник, всего лишь за несколько месяцев до этого сделавший свои первые шаги, этот малыш со своим питомцем шетландским пони Тоффи рысью промчался через три тура, чтобы с легкостью взять главный приз, оставив 30 взрослых соперников далеко позади.
He's a man who doesn't make mistakes. Он тот человек который не совершает ошибок.
Cleveland riddled the tailpipe and fuselage with 50-caliber rounds and the MiG rolled slowly to the left, nosed over, and plunged earthward. Кливленд выпустил несколько очередей по двигателю и фюзеляжу МиГа, после чего тот медленно сместился влево, сделал нырок вниз и ушел в сторону земли.
Let's make clear which is right and which is wrong. Давай определим, что правильно, а что нет.
The Japanese Yen has arguably been the weakest currency since the Federal Reserve made the announcement of additional rounds of quantitative easing back on September 13, 2012. С того момента как 13 сентября 2012 года Федеральный резерв заявил о дополнительном раунде количественного смягчения, иена была самой слабой валютой.
Make sure that the dog does not escape. Смотрите, чтоб собака не сбежала.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.