Exemples d'utilisation de "make the switch" en anglais

<>
I resisted it for a long time, but I'm really glad I made the switch. Я имею ввиду, что я долго не признавалась себе в этом, но я действительно рада, что я переключилась.
He came up with a water tight plan to make the switch. Он придумал мощный план с обменом Президента.
My people think we oughta find a better time to make the switch, that's all. Просто мои люди считают, что мы должны дождаться более подходящего момента для сделки.
Yet, after years of taking pride in his work, he could be very reluctant to make the switch. Тем не менее, после долгих лет работы, с гордостью за свое дело, он может неохотно пойти на такие перемены.
However, you may find this useful for getting a rough estimate of how many conversions to expect once you make the switch. Однако это дает возможность получить приблизительное представление о том, на какое количество конверсий можно рассчитывать после перехода.
If you're planning to move from an existing email service to Office 365, it usually takes 2 days to make the switch. Если вы планируете перенести электронную почту из другой службы в Office 365, учитывайте, что обычно это занимает 2 дня.
If you're planning to move from an existing email service to Office 365, it usually takes a day or two to make the switch. Если вы планируете перенести электронную почту из другой службы в Office 365, учитывайте, что обычно это занимает от одного до двух дней.
The switch is broken Выключатель сломан
We should make the most of solar energy. Нам необходимо максимально использовать солнечную энергию.
The switch has three buttons: 1 – one lamp; 2 – two lamps; 3- blue night lamp. На выключателе 3 клавиши: 1 - одна лампа; 2 - две лампы; 3 - ночная синяя лампа.
He used a big piece of paper to make the bag. Чтобы сделать бумажный пакет, он использовал большой кусок бумаги.
Under the light switch there is a floor heating control panel. You have to activate the switch. The red light will come on. Turn the relay till you set a temperature you need. Под выключателем освещения есть панель управления подогревом пола. Надо включить тумблер, загорится красная лампочка. Поворачивайте реле до установки нужной температуры.
You'll get there on time if you make the train. Если не опоздаешь на поезд, ты успеешь туда вовремя.
The switch has ruffled some feathers in Kazakhstan. Этот переход вызвал некоторые недовольство в Казахстане.
An illustration may make the point clear. Иллюстрация может прояснить эту мысль.
The switch in interest rate votes from the two MPC members on the fears of low inflation, seem to have entrenched the negative sentiment towards the pound. Разделившиеся голоса от двух членов МРС по процентной ставке на опасениях низкой инфляции, по-видимому, закрепили негативный настрой по отношению к фунту.
Clothes make the man. Одежда красит человека.
Even though investors could be disappointed by no rate cut, which seems to be a popular idea recently, the switch to an easing bias and a hint of a rate cut at a future meeting could prove enough to weaken the currency further, regardless. Несмотря на это, инвесторы могут быть разочарованы снижением ставки, которая, кажется, является популярной идеей в последнее время, но переключение на ослабление и намек на снижение ставки во время следующего заседания может оказаться достаточным, чтобы ослабить валюту еще больше.
I make the man to be a Scot by his accent. Я предполагаю, что, судя по его акценту, он шотландец.
The switch on the left side of the search box changes how bookmarks are displayed. Переключатель в левой части поля поиска позволяет изменять режим отображения закладок.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !