Exemplos de uso de "make use" em inglês

<>
Traduções: todos736 использовать632 outras traduções104
Expresses disappointment that the quantitative indicators for the activities under the section dealing with technical assistance do not appear in the budget fascicle, and takes note of the assurances provided by the secretariat that such indicators are still in the relevant data base of the United Nations (IMDIS) and that the secretariat will make use of them; выражает разочарование тем, что количественные показатели деятельности по разделу, касающемуся технической помощи, не фигурируют в бюджетном выпуске, и принимает к сведению предоставленные секретариатом заверения в том, что такие показатели все же имеются в соответствующей базе данных Организации Объединенных Наций (ИМДИС) и будут использованы секретариатом;
Third, we must make use of the media. В-третьих, нам надо воспользоваться средствами массовой информации.
You had better make use of this opportunity. Тебе лучше бы восползоваться этой возможностью.
They wanted us to make use of the space. Они хотели, чтобы пространство было задействовано максимально.
In a hybrid deployment, many services make use of certificates: В гибридном развертывании сертификаты используются многими службами.
Perhaps true finesse lies in refusing to make use of finesse. Быть может, настоящая хитрость кроется в отказе от применения хитрости.
To extend an access token, you can make use of the OAuth2Client. Для этого воспользуйтесь методом OAuth2Client.
Don’t: The following examples make use of Facebook's logos and icons. Не разрешено: в этих примерах используются логотипы и значки Facebook.
Make use of other audience filters like location or demographics (see Targeting Essentials). Примените фильтры аудитории, например, по местоположению или демографическим данным (см. Основные сведения о таргетинге).
Make use of national experts to collate proposals for further development under Goal 4. Привлечь национальных экспертов к сопоставлению предложений о дальнейшей деятельности в рамках Цели 4.
Third, the secretary-general should make use of Article 99 of the UN Charter. В-третьих, генеральному секретарю следует воспользоваться статьёй 99 Устава ООН.
The incentives to make use of the new directive will be especially strong for East Europeans. Желание воспользоваться новой директивой будет особенно сильным у жителей Восточной Европы.
These centres make use of the latest advances in modern medicine to diagnose and treat illnesses. Ашхабаде введены в строй современнейшие диагностические центры, в которых используются передовые достижения современной медицины в диагностике и лечении заболеваний.
They can be intercepted, and somebody can make use of your network if he has bad intentions. Они могут быть перехвачены, и кто-то может воспользоваться вашей сетью с плохими намерениями.
and it will otherwise make use of its opportunities on a global scale to limit America's power. а иначе она лишится возможности в мировом масштабе ограничить власть Америки.
Make use of the different options to customize and make your Dashboard unique and useful to your needs. Выберите виджеты и настройте их по своему усмотрению, чтобы сделать панель ещё более удобной и информативной.
In 2013, Dutch researchers surveyed 186 companies listed on European stock exchanges that make use of conflict minerals. В 2013 году голландские исследователи проверили 186 компаний, чьи акции котируются на фондовых биржах Европы и которые закупают сырье в конфликтных зонах.
And, very happily, there's one class of people who really can't make use of this tool. И, слава богу, есть такая группа людей, которая в действительности не может воспользоваться этим инструментом.
We recommend you to make use of our offer by return, because prices are likely to firm up soon. Т.к. цены скоро поднимутся, мы рекомендуем Вам срочно принять наше предложение.
Small and medium-sized exporters in particular are not able to make use of hedging instruments in managing risks. В частности, в процессе управления рисками малые и средние предприятия-экспортеры не в состоянии пользоваться инструментами хеджирования.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.