Exemplos de uso de "manageable" em inglês

<>
I believe that it remains manageable. Я верю, что он останется управляемым.
Forming more manageable substantive organizational entities; обеспечить формирование более управляемых основных организационных подразделений;
Right now, this decentralization process is manageable. На данный момент этот процесс децентрализации еще управляем.
Goal types help organize goals into manageable categories. Типы целей помогают сгруппировать цели в управляемые категории.
Just how manageable would an import embargo be? Так насколько же управляемым может быть эмбарго на импорт?
But it got more manageable once they had a theory. Но они стали намного более управляемыми, когда появилась теория.
This situation will remain manageable only if oil prices stop increasing. Эта ситуация останется управляемой, только если перестанут расти цены на нефть.
That should be manageable, considering that many corporations are enjoying record profits. Это должно стать управляемым, учитывая, что многие корпорации пользуются рекордной прибылью.
One alternative is to let universities shrink again to a manageable size. Одна альтернатива - позволить университетам сократиться опять до управляемого размера.
•The worst day goes from a painful -12% to a manageable -9%. В худший день значения находятся в промежутке от требующих усилий -12% до управляемых -9%.
But my conversations persuaded me that both problems are likely to be manageable. Но мои разговоры убедили меня в том, что обе проблемы могут быть управляемы.
That's not as manageable, and that's what we're struggling with. И не так управляемо. И здесь возникают проблемы.
The simple expedient of a coin box outside each confessional may make the process manageable. Простая уловка в виде ящика для пожертвований снаружи каждой исповедальни сможет сделать процесс управляемым.
Turkey’s relations with Iran, which heretofore have been manageable, could become more prone to crisis. Отношения Турции с Ираном, которые прежде были управляемы, могли бы стать более предрасположенными к кризису.
I think that when the authorities conceive such strategies, they assume that the outcome will be manageable. Думаю, что когда власти задумывают подобные стратегии, они полагают, что результат будет управляемым.
And, though the costs of climate damage are staggering, scientific research indicates that mitigation costs are manageable. И, хотя затраты на исправление ущерба климату впечатляют, научные исследования показывает, что затраты на ликвидацию последствий являются управляемыми.
As a result, the country has benefited from low inflation, small fiscal deficits, and manageable current-account deficits. В результате, страна выиграла от низкой инфляции, небольшого бюджетного дефицита и управляемого дефицита по счету текущих операций.
As long as the geopolitical situation remains manageable, policymakers should have time to implement the needed structural reforms. Пока геополитическая ситуация остаётся управляемой, у политиков есть время для проведения необходимых структурных реформ.
Economists like to view the world as logical and manageable, which implies that they understand what is happening. Экономисты любят считать мир логичным и легко управляемым, что подразумевает, что они понимают, что происходит.
For starters, lower interest rates that follow from Eurobonds or some similar mechanism would make the debt burden manageable. Для начала, более низкие процентные ставки, которые следуют из еврооблигаций или похожих механизмов, сделают долговое бремя более управляемым.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.